南岳配朱鳥,秩禮自百王。
譯文:傳說南岳有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為岳分上下之禮。
欻吸領地靈,鴻洞半炎方。
譯文:在大半廣闊的南方之地祀岳時,迅速吸取天地靈氣。
邦家用祀典,在德非馨香。
譯文:朝廷對衡山施以祭祀之典,但治理國家在于德政而不是燒香點蠟。
巡守何寂寥,有虞今則亡。
譯文:巡視地方祭祀南岳,何等寂寥,當年的先人已早離去。
洎吾隘世網,行邁越瀟湘。
譯文:我身受世俗的法禮教德的阻礙,現在終于越瀟湘,來到衡山了。
渴日絕壁出,漾舟清光旁。
譯文:我終日或游走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。
祝融五峰尊,峰峰次低昂。
譯文:祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。
紫蓋獨不朝,爭長嶪相望。
譯文:但諸峰中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭高。
恭聞魏夫人,群仙夾翱翔。
譯文:又聽說以前的魏夫人成仙后與群仙翱翔于華山之空。
有時五峰氣,散風如飛霜。
譯文:有時群峰頂上的氣候,刮起的風像飛霜一樣。
牽迫限修途,未暇杖崇岡。
譯文:走長途的時間很緊,沒有時間拄著杖爬上高崇的山嶺。
歸來覬命駕,沐浴休玉堂。
譯文:登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。
三嘆問府主,曷以贊我皇。
譯文:多次和郡守對話,問他這怎會有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。
譯文:祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用于祭祀,但神會因此而降福人間的。