• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    移居·其二翻譯及注釋

    春秋多佳日,登高賦新詩(shī)。

    譯文:春秋兩季有很多好日子,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩(shī)篇。

    過(guò)門更相呼,有酒斟酌之。

    譯文:經(jīng)過(guò)門前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同飲共歡。

    注釋:斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這兩句是說(shuō)鄰人間互相招呼飲酒。

    農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。

    譯文:要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時(shí)則又互相思念。

    注釋:農(nóng)務(wù):農(nóng)活兒。輒:就。相思:互相懷念。

    相思則披衣,言笑無(wú)厭時(shí)。

    譯文:思念的時(shí)候,大家就披衣相訪,談?wù)勑πτ啦粎挓?/p>

    注釋:披衣:披上衣服,指去找人談心。厭:滿足。

    此理將不勝?無(wú)為忽去茲。

    譯文:這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實(shí)在無(wú)道理可言。

    注釋:此理:指與鄰里過(guò)從暢談歡飲之樂(lè)。理:義蘊(yùn)。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。

    衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺。

    譯文:穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營(yíng),躬耕的生活永不會(huì)將我欺騙。

    注釋:紀(jì):經(jīng)營(yíng)。這兩句語(yǔ)意一轉(zhuǎn),認(rèn)為與友人談心固然好,但應(yīng)當(dāng)自食其力,努力耕作必有收獲。

    久久精品无码一区二区三区| 亚洲国产成人久久一区WWW| 精品综合久久久久久97| 久久亚洲AV成人无码国产| a高清免费毛片久久| 日日狠狠久久偷偷色综合96蜜桃 | 日韩精品久久无码中文字幕| 久久久久亚洲av无码专区| 久久99精品国产99久久6| 久久精品国产免费观看| 国产精品免费久久| 久久国产精品无码HDAV| 亚洲精品高清一二区久久| 免费国产99久久久香蕉| 国产激情久久久久久熟女老人| 久久国产亚洲精品麻豆| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 久久91精品国产91久久小草| 91麻豆国产精品91久久久| 久久精品中文字幕一区| 久久国产成人精品麻豆| 狠狠综合久久综合88亚洲| 久久久久久国产精品免费免费| 99久久国语露脸精品国产| 一本色道久久HEZYO无码| 伊人 久久 精品| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 99热成人精品免费久久| 久久香蕉国产线看观看99| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲中文字幕无码久久2017| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 99久久精品免费看国产| 久久综合九色综合97_久久久| 久久99亚洲网美利坚合众国| 人妻丰满AV无码久久不卡| 欧美精品乱码99久久蜜桃| 中文字幕久久久久人妻| 欧美亚洲色综久久精品国产| 久久99精品久久只有精品| 97久久精品国产精品青草|