東郡趨庭日,南樓縱目初。
譯文:我在來到兗州看望我父親的日子里,初次登上城樓放眼遠眺。
注釋:東郡趨庭:到兗州看望父親。初:初次。
浮云連海岱,平野入青徐。
譯文:飄浮的白云連接著東海和泰山,一馬平川的原野直入青州和徐州。
注釋:海岱:東海、泰山。入:是一直伸展到的意思。青徐:青州、徐州。鮑照詩:“平野起秋塵。”《海賦》:“西薄青徐。”《唐書》:青州北海郡、徐州彭城郡,俱屬河南道。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿馀。
譯文:秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在這里,魯恭王修的靈光殿只剩下一片荒蕪的城池。
注釋:秦碑:秦始皇命人所記得的歌頌他功德的石碑。魯殿:漢時魯恭王在曲阜城修的靈光殿。馀:殘馀。
從來多古意,臨眺獨躊躇。
譯文:我從來就有懷古傷感之情,在城樓上遠眺,獨自徘徊,心中十分感慨。
注釋:古意:傷古的意緒。躊躇:猶豫。。