渚蓮花脫錦衣收,風(fēng)蓼青雕紅穗秋,堤柳綠減長(zhǎng)條瘦。系行人來(lái)去愁,別離情今古悠悠。南徐城下,西津渡口,北固山頭。
譯文:小洲邊的野荷,花瓣脫落,粲綠的荷葉也已委靡。風(fēng)中的秋蓼不再青蔥,暗紅色的穗花一派凄凄。堤岸的楊柳減了翠色,只留下幾乎光禿的長(zhǎng)條細(xì)細(xì)。這一切,同渡江行人的旅愁系結(jié)在一起。古往今來(lái),離情別恨最是難以擺脫和忘記。鎮(zhèn)江城下,西津渡口,北固山頭:一路上我都惆悵不已。
注釋?zhuān)汗现蓿涸诮K邗江縣南之運(yùn)河入長(zhǎng)江處,與鎮(zhèn)江隔岸相對(duì),為著名的古渡口。蓼:植物名,生水邊,開(kāi)鞭穗狀小花。南徐:今江蘇鎮(zhèn)江市丹徒縣。西津渡:一名金陵渡,在鎮(zhèn)江城西蒜山下的長(zhǎng)江邊。北固:山名,在鎮(zhèn)江市內(nèi)長(zhǎng)江岸上,為著名的古要塞與名勝地。