• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    孤山寺端上人房寫望翻譯及注釋

    底處憑闌思眇然,孤山塔后閣西偏。

    譯文:黃昏時分,憑欄何處,思緒才如此飄渺無際?就在那孤山塔后小閣西邊幽僻的僧房。

    注釋:底處:何處。闌:同“欄”,欄桿。眇:通“渺”,遠貌。此處指思緒悠長。孤山:指浙江杭州西湖的孤山,時詩人隱居在此。偏:側。

    陰沉畫軸林間寺,零落棋枰葑上田。

    譯文:縱目遠眺,映入眼簾的森森樹林,陰陰寺院,暗淡得像一幀退了色的古畫;而葑田塊塊,在水面上零星飄蕩,又仿佛是棋盤上割下來的方格子。

    注釋:陰沉句:意謂色澤黯淡的林間寺廟像一幅畫。陰沉:色澤黯淡。“零落”句:意謂零星飄在水面上的一塊塊架田就像棋盤上的方格子。枰(píng):棋盤。此處以棋盤方格喻架田。葑上田:葑,菰根,即茭白根。葑上田,又稱架田,在沼澤中以木作架,鋪上泥土及水生植物而浮于水上的農田。

    秋景有時飛獨鳥,夕陽無事起寒煙。

    譯文:秋色蒼然,萬物蕭索,惟有歸鳥偶爾掠過;夕陽西沉,安謐、朦朧,但見寒煙縷縷升起。

    遲留更愛吾廬近,只待重來看雪天。

    譯文:更愛它與我的廬舍鄰近。等那雪花紛飛之時,我要重來,觀賞那銀裝素裹的景致。

    注釋:廬:房舍。

    久久精品无码一区二区三区免费| 国产精品99久久久久久猫咪| 婷婷久久精品国产| 久久久久久免费视频| 久久人做人爽一区二区三区| 99精品国产99久久久久久97 | 国内精品九九久久精品| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 成人久久精品一区二区三区| 久久精品9988| 久久这里只有精品首页| 四虎国产精品免费久久5151| 思思久久99热免费精品6| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 久久涩综合| 久久亚洲欧美国产精品| 精品久久久久中文字幕一区| 久久婷婷五月综合成人D啪| 色综合色天天久久婷婷基地| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 国产一区二区三精品久久久无广告| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 欧美日韩精品久久久久| 久久99精品国产麻豆宅宅| 亚洲国产精品久久久天堂| 精品久久久久久无码不卡| 国产精品青草久久久久福利99| 精品久久久噜噜噜久久久| 一本久久a久久精品亚洲| 狠狠色丁香婷婷久久综合五月 | 99久久伊人精品综合观看| 波多野结衣中文字幕久久| 97精品伊人久久久大香线蕉| 久久午夜福利电影| 久久99精品久久久久久秒播| 一本久久a久久精品综合夜夜| 久久精品国产亚洲av日韩| 一本色道久久99一综合| 久久人人爽爽爽人久久久| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 日本强好片久久久久久AAA|