• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    婆羅門令·昨宵里恁和衣睡翻譯及注釋

    昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小飲歸來,初更過,醺醺醉。中夜后、何事還驚起?霜天冷,風細細,觸疏窗、閃閃燈搖曳。

    譯文:昨夜穿著衣服裹著被子睡了,今夜又是如此。睡前獨自飲酒,一直到初更時分才醉醺醺地歸來。剛過中夜,又被驚醒,是為什么事呢?寒冷的天氣,微風細細,吹動花格窗子,燈火搖曳不定。

    注釋:恁:如此,這樣。和衣睡:穿著衣服裹著被子睡覺。足見寂寞無聊之極。疏窗:雕有花格的窗子。搖曳:來回晃蕩的樣子。

    空床展轉重追想,云雨夢、任攲枕難繼。寸心萬緒,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計。

    譯文:深夜輾轉反側無法入眠,想要重溫舊夢,卻難以繼續。心中無限情緒,情人卻在萬里之遙。這良辰美景,空有相思的情意,卻沒有相見的辦法。

    注釋:展轉:即“輾轉”。云雨:指男女歡合,出自宋玉《高唐賦》。攲枕:斜倚枕頭。攲,依靠。咫尺千里:比喻距離雖然很近,但很難相見,好像是遠在千里之外一樣。咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。

    国产91久久精品一区二区| 久久香综合精品久久伊人| 精品少妇人妻av无码久久| 久久精品国产91久久麻豆自制| 国内精品久久久久影院日本| 免费观看成人久久网免费观看| 天堂无码久久综合东京热| 久久久久亚洲AV成人片| 久久国产综合精品五月天| 久久久久久国产精品无码下载 | 国产成人久久777777| 久久久久亚洲av毛片大| 久久青青草原精品国产| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久99国产精品尤物| 7777精品久久久大香线蕉| 久久精品一区二区影院| 久久精品国产69国产精品亚洲 | 人妻丰满AV无码久久不卡 | 久久午夜无码鲁丝片| 久久精品国产WWW456C0M| 国产成人久久精品一区二区三区 | 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 思思久久99热免费精品6| 国产高潮久久免费观看| 国内精品九九久久久精品| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 色偷偷91久久综合噜噜噜噜| 久久99精品免费一区二区| 久久精品草草草| 香港aa三级久久三级| 97精品国产91久久久久久| 久久大香香蕉国产| 久久国产乱子伦免费精品| 热re99久久6国产精品免费| 久久香综合精品久久伊人| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV| 中文国产成人精品久久不卡| 三级三级久久三级久久 | 国产69精品久久久久9999APGF| 亚洲国产天堂久久久久久|