• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    著翻譯及注釋

    俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。

    譯文:我的郎恭謹等候在影壁前,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。

    注釋:著:通“寧(zhù)”。古代富貴人家正門內有屏風,正門與屏風之間叫著。古代婚娶在此處親迎。俟:等待,迎候。乎而:齊方言。作語尾助詞。充耳:又叫“塞耳”,飾物,懸在冠之兩側。《毛傳》:“充耳謂之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽兩側各系一條絲帶,在耳邊打個圓結,圓結中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞(dǎn),飾玉稱瑱,因紞上圓結與瑱正好塞著兩耳,故稱“充耳”。素:白色,這里指懸充耳的絲色。尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。“華”與下文的“瑩”“英”:均形容玉瑱的光彩,因協韻而換字。

    俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

    譯文:我的郎恭謹地等候在庭院,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。

    注釋:庭:中庭。在大門之內,寢門之外。青:與上文的“素”、下文的“黃”指各色絲線,代指紞。

    俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

    譯文:我的郎恭謹等候在正堂前,冠上明黃絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。

    注釋:堂:庭堂。

    一本久道久久综合狠狠爱| 91久久九九无码成人网站 | 久久久久无码精品国产不卡| 久久久久久久女国产乱让韩| 精产国品久久一二三产区区别| 久久精品国产久精国产思思| 久久精品视频网| 亚洲一区精品伊人久久伊人| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 青青草国产精品久久久久| 国产激情久久久久影院老熟女| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 午夜人妻久久久久久久久| 国产精品青草久久久久婷婷| 亚洲国产日韩综合久久精品| 久久精品国产精品国产精品污| 久久热这里只有精品在线观看| 久久国产精品久久| 久久夜色精品国产欧美乱| 久久亚洲AV成人无码| 国产精品美女久久久久av爽| 久久偷看各类wc女厕嘘嘘| 亚洲国产成人久久综合一区77| 精品久久久久久| 色综合久久无码五十路人妻| 亚洲精品综合久久| 久久91精品综合国产首页| 久久精品草草草| 久久精品亚洲精品国产色婷| 一级做a爰片久久毛片毛片| 久久国产影院| 国产精品久久久99| 91精品国产乱码久久久久久| 国产精品久久久福利| 97久久超碰国产精品2021| 亚洲综合精品香蕉久久网| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 久久国产成人| 久久亚洲天堂| 久久精品成人欧美大片|