• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    涼州詞二首翻譯及注釋

    葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

    譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

    注釋:夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

    醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回

    譯文:?今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

    注釋:?沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。征戰:打仗。

    秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

    譯文:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

    注釋:秦中:指今陜西中部平原地區。闌:盡。

    夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

    譯文:戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

    注釋:胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。

    久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 99久久免费国产特黄| 国产农村妇女毛片精品久久| 色综合色天天久久婷婷基地| 久久99精品久久久久久野外 | 91精品国产色综久久| 久久精品不卡| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 精品久久无码中文字幕| 国产精品久久久久无码av| 国产99久久九九精品无码| 热99RE久久精品这里都是精品免费 | 伊人久久大香线蕉影院95| 久久久人妻精品无码一区| 午夜精品久久久久久久| 久久久久国产视频电影| 久久久久亚洲Av无码专| 久久精品国产一区二区| 久久久久av无码免费网| 精品久久久久久无码中文字幕 | 亚洲国产精品无码久久九九| 国产精品99久久99久久久| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 精品久久久久久国产91| 国产精品成人久久久| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 国产成人无码久久久精品一| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 国产精品无码久久久久| 国产精品久久久久影视不卡| 午夜久久久久久禁播电影| 久久婷婷色综合一区二区 | 色老头网站久久网| 色偷偷888欧美精品久久久| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 久久久久久久久久久| 欧美日韩精品久久久久 | 久久综合欧美成人| 99久久精品费精品国产一区二区| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 久久午夜免费视频|