• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京翻譯及注釋

    日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。

    譯文:和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。

    注釋:泥融:泥濘。行人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。

    九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。

    譯文:云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。

    注釋:九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經之處。清弋江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。

    君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。

    譯文:你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。

    注釋:的的:鮮明的樣子,這里形容心情舒暢。懸旆:掛在空中的旗幟,這里形容心情空虛。

    同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!

    譯文:我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日里,我只身回到京城以后,將會感到非常寂寞的。

    注釋:故國:故鄉,指長安。

    久久精品国产亚洲av瑜伽| 久久久久久国产a免费观看黄色大片| 久久亚洲精品国产精品| 日韩精品久久无码中文字幕| 久久青青草原国产精品免费| 久久黄色视频| 亚洲va国产va天堂va久久| 久久精品视频网| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 欧美777精品久久久久网| 久久久久久免费视频| 一本一道久久精品综合| 色欲久久久天天天综合网精品| 久久r热这里有精品视频| 成人综合久久精品色婷婷| 国产99久久久国产精免费| 日本欧美久久久久免费播放网| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020| 国产精品久久影院| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 久久99精品久久久久久不卡 | 国产2021久久精品| 亚洲综合熟女久久久30p| 欧美国产成人久久精品| 久久综合狠狠综合久久激情 | 无码久久精品国产亚洲Av影片| 久久久WWW免费人成精品| 青青国产成人久久91网| 99久久国产热无码精品免费| 精品伊人久久久| 无码八A片人妻少妇久久| 色8激情欧美成人久久综合电| 99久久精品这里只有精品| 美女写真久久影院| 久久这里只精品国产99热| 久久国产一区二区| 国产真实乱对白精彩久久| 91亚洲国产成人久久精品| 久久国产免费直播| 久久婷婷五月综合色99啪ak| 欧美午夜精品久久久久久浪潮|