• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    高陽池送朱二翻譯及注釋

    當昔襄陽雄盛時,山公常醉習家池。

    譯文:當年襄陽雄盛時期,鎮守襄陽的山間經常在習家池醉飲。

    池邊釣女日相隨,妝成照影竟來窺。

    譯文:相隨而來的釣女,來到池邊,競相窺視她們自己妝扮過的映在池中的倩影。

    澄波澹澹芙蓉發,綠岸參參楊柳垂。

    譯文:清波蕩漾荷花盛開,依依垂柳映綠了水岸。

    注釋:澹澹:水波搖蕩的樣子。參參:草木茂盛;細長的樣子。

    一朝物變人亦非,四面荒涼人住稀。

    譯文:往日的繁華已經消逝,人物也不似當年,四望習池已變得一派荒涼,人跡稀少。

    意氣豪華何處在,空余草露濕羅衣。

    譯文:往日意氣風發豪華風流的一代人物都不見了,只有荒草露水沾濕著游人的衣服。

    此地朝來餞行者,翻向此中牧征馬。

    譯文:此處雖然蕭條了,但是一大早就來此為送別餞行的,并在這里放牧將要遠行的馬匹。

    征馬分飛日漸斜,見此空為人所嗟。

    譯文:一直到紅日漸斜,遠行人才上馬而去,此情此景見之無不令人感嘆此地的荒涼。

    殷勤為訪桃源路,予亦歸來松子家。

    譯文:誠懇而來是為尋找通向世外桃源之路,既然如此,只好歸去,做一個赤松仙子隱逸罷了。

    注釋:松子:赤松子。古代神話中的仙人,相傳神農時為一說為帝嚳之師,后為道教所信奉?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸霸笚壢碎g事,欲從赤松子游耳。”“松子家”,指學仙求道雨師。的隱逸者之家,即孟浩然的隱居處。

    国产2021久久精品| 久久亚洲欧美国产精品| 久久国产欧美日韩精品| 久久人妻AV中文字幕| 久久精品亚洲男人的天堂| 久久se精品一区二区影院 | 亚洲国产天堂久久综合网站| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 伊人久久综合精品无码AV专区| 久久久久亚洲国产| 久久精品国产99国产精品导航 | 国内精品久久久久久久久| 精品久久人人做人人爽综合| 久久精品无码一区二区三区免费 | 久久亚洲电影| 亚洲欧美久久久久9999| 国产精品久久久久蜜芽| 浪潮AV色综合久久天堂| 91精品国产综合久久香蕉| 国产一区二区精品久久岳| 亚洲精品美女久久久久99小说| 国产精品成人久久久| 久久精品无码专区免费青青| 欧美一区二区精品久久| 久久综合久久性久99毛片| 久久久久久久亚洲Av无码| 久久精品九九亚洲精品天堂| 色99久久久久高潮综合影院| 亚洲中文久久精品无码| 成人亚洲欧美久久久久 | 久久精品国产99久久丝袜| 亚洲综合久久久| 久久se精品一区精品二区| 免费一级做a爰片久久毛片潮| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 成人妇女免费播放久久久| 久久久久亚洲AV成人网人人软件 | 国产亚洲欧美成人久久片| 亚洲午夜福利精品久久| 伊人色综合久久天天| 日韩AV无码久久一区二区|