• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    魯中送二從弟赴舉之西京翻譯及注釋

    魯客向西笑,君門若夢中。

    譯文:雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景。

    注釋:魯客:客于魯者,李白自指。向西笑:即西向笑,對京都長安的向往之意。

    霜凋逐臣發,日憶明光宮。

    譯文:自從放還回來我的頭發已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。

    注釋:逐臣:被貶謫的夫意的臣子。這里李白指自已。憶:憶念,懷念。明光官:漢宮名,在長安,漢武帝所建,一在北宮,與長樂宮相連;一在甘泉官。詩中借指唐代官殿。

    復羨二龍去,才華冠世雄。

    譯文:令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。

    注釋:羨:羨慕。二龍:比喻赴舉之二從弟。

    平衢騁高足,逸翰凌長風。

    譯文:試場上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風的鯤鵬。

    注釋:平衢:平坦的道路。高足:指高等快馬,古代驛站設三等馬,有高足、中足、下足之別。逸翰:展翅。

    舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。

    譯文:酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。

    注釋:早鴻;初來的大雁。

    送君日千里,良會何由同。

    譯文:今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?

    注釋:良會:美好的聚會。

    亚洲一本综合久久| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 精品免费久久久久久久| 狠狠干狠狠久久| 久久夜色撩人精品国产| 久久久久久亚洲精品影院| 久久国产热精品波多野结衣AV| 2021国产成人精品久久| 日本五月天婷久久网站| 99久久精品这里只有精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 久久久久国产精品熟女影院 | 精品久久久久久无码免费| 国内精品久久久久国产盗摄| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆 | 91久久精品国产91性色也| 久久久久国产一区二区三区| 久久久久久久亚洲Av无码| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 久久青青草原精品国产| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人 | 久久国产精品久久国产精品| 久久久久久久91精品免费观看| 久久亚洲精品中文字幕三区| 国产成人无码精品久久久性色| 精品久久人人做人人爽综合| 亚洲一区二区三区日本久久九| 麻豆AV一区二区三区久久| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 久久综合给合综合久久| 精品免费久久久久国产一区| 老司机国内精品久久久久| 久久99精品综合国产首页| 精品999久久久久久中文字幕| 色欲久久久天天天综合网精品| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 久久一区二区免费播放| 怡红院日本一道日本久久| 久久精品国产69国产精品亚洲| 丰满少妇高潮惨叫久久久| 久久精品国产99国产精偷|