風(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘橘可為奴。誰(shuí)憐流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。
譯文:風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來(lái)并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰(shuí)憐?有誰(shuí)惜?玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。
注釋?zhuān)憾迹烘茫朗ⅰ8书倏蔀榕焊书賱e稱(chēng)木奴。銀杏,又名白果,其樹(shù)為高大喬木,名公孫樹(shù),又稱(chēng)帝王樹(shù);葉呈扇面形,因果實(shí)形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼為銀杏;其味甘而清香可食,起滋補(bǔ)藥用。據(jù)說(shuō)銀杏在宋代初年被列為貢品。玉骨冰肌:清澈高潔。
誰(shuí)教并蒂連枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新。
譯文:是誰(shuí)將這并蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士掰開(kāi)連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。
注釋?zhuān)骸白砗蟆币痪洌褐軇壮酢短迫诉z事匯編》卷二:“明皇與貴妃幸華清宮。因宿酒初醒,憑紀(jì)子肩同看木芍藥。上親折一枝,與妃子同嗅其艷。”太真、貴妃均指楊玉環(huán)。此句意謂雙銀杏的并蒂相連,猶如唐明皇和楊貴妃倚倚靠靠親密無(wú)間。