• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    香爐初上日,瀑水噴成虹。

    太虛生月暈,舟子知天風。

    掛席候明發,渺漫平湖中。

    中流見匡阜,勢壓九江雄。

    黤黕凝黛色,崢嶸當曙空。

    香爐初上日,瀑水噴成虹。

    久欲追尚子,況茲懷遠公。

    我來限于役,未暇息微躬。

    淮海途將半,星霜歲欲窮。

    寄言巖棲者,畢趣當來同。

    ()

    譯文

    天上的月亮繞生光暈,船工知道即將要起風。

    張掛起風帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。

    船行中流突然現匡廬,威鎮九江氣勢正豪雄。

    暗黑的山體凝成黛色,崢嶸的山勢屹立曙空。

    香爐峰升起一輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹。

    很久就想去追隨尚子,況且到此緬懷起遠公。

    我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。

    淮海的路途不及一半,星轉霜降又要到年冬。

    寄言棲隱山林的高士,此行結束來隱與君同。

    注釋

    彭蠡湖:即今鄱陽湖。廬山:在今江西省九江市西南,亦名匡山,義名匡早。

    太虛:古人稱天為太虛。“太虛”二句:古諺說:“月暈而風,礎潤而雨。”

    月暈:月亮周圍所起的一圈光氣。

    知天風:古人有“月暈而風”的說法,所以舟子憑月暈而知道即將起風。

    掛席:懸掛起船帆,謂開船。

    明發:天亮,拂曉。

    匡阜:廬山別名。廬山古名南障山,又名匡山,總名匡廬。

    九江:即指潯陽江。

    黤(yǎn)黕(dǎn):深黑不明。形容顏色的兩字,都帶“黑”旁。

    容霽:一作“凝黛”。黛:青黑色顏料,古代婦女用來畫眉。

    崢嶸:形容山高的兩字,都帶“山”旁。

    當:聳立。

    曙空:明朗的天空。

    香爐:香爐峰。廬山的北峰狀如香爐,故名。

    尚子:即尚長,東漢時的隱士。《高士傳》記載:“尚長字子平,隱居不仕。建武中,男女婚嫁既畢,斷決家事不相關,當如他死。遂肆意與同好北海禽慶俱游五岳名山,不知所終。”

    遠公:即慧遠,晉代著名僧人,隱居于廬山。

    限:束縛。于役:有事遠行。《詩經》:“君子于役,不知其期。”

    微躬:身體,自謙之辭。

    星霜:星宿,一年循環周轉一次。霜,每年因時而降。所以古人常用“星霜”代表一年。

    巖棲者:指那些隱士高僧。

    畢趣:“畢”應作“盡”講,“趣”指隱逸之趣。

    參考資料:

    1、談會金編注.廬山東、西林寺歷代詩選.北京:中國文史出版社,1991:130-131

    2、張國舉 等.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:62-64

    創作背景

      孟浩然于開元二十四年(736)出游湘贛,這首詩當作于詩人為張九齡幕府從事時因公出差經彭蠡湖(即今江西鄱陽湖)往揚州途中。

    參考資料:

    1、張國舉 等.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:62-64

    2、李景白 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社 ,1983:75-76

      孟浩然寫山水詩往往善于從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。第一二兩句就寫得氣勢磅礴,格調雄渾。遼闊無邊的太空,懸掛著一輪暈月,景色微帶朦朧,預示著“天風”將要來臨。“月暈而風”,這一點,“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“掛席候明發”開辟了道路。第四句開始進入題意。雖然沒有點明彭蠡湖,但“渺漫”這個雙聲詞,已顯示出煙波茫茫的湖面。

      “中流見匡阜,勢壓九江雄”,進一步扣題。“匡阜”是廬山的別稱。作者“見匡阜”是在“中流”,表明船在行進中,“勢壓九江雄”的“壓”字,寫出了廬山的巍峨高峻。“壓”字之前,配以“勢”字,頗有雄鎮長江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢。這不僅把靜臥的廬山寫活了,而且顯得那樣虎虎有生氣。以下四句,緊扣題目的“望”字。浩渺大水,一葉扁舟,遠望高山,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好。“黛”為青黑色,這既點出蒼翠濃郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。隨著時間的推移,東方漸漸顯露出魚肚白。高聳的廬山,在“曙空”中,顯得分外嫵媚。天色漸曉,紅日東升,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰,抹上一層日光,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已。以虹為喻,不僅表現廬山瀑布之高,而且顯示其色。飛流直下,旭日映照,煙水氤氳,色如雨后之虹,高懸天空,顯得絢麗多彩。

      這樣秀麗的景色,本該使人流連忘返,然而,卻勾起了作者的滿腹心事。“久欲追尚子,況茲懷遠公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想。東晉高僧慧遠,他本來是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽,見廬峰清凈,足以息心”,便毅然棲息東林。“追”“懷”二字,包含了作者對這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多么敬仰和愛戴;“我來限于役”以下四句,顯露出作者之所以不能“息微躬”是因為“于役”,是因為他還要繼續到長江下游江浙等省的廣大地區去漫游,如今整個行程還不到一半,而一年的時間卻將要完了。“淮海”、“星霜”這個對偶句,用時間與地域相對,極為工穩而自然,這就更突出了時間與空間的矛盾,從而顯示出作者急迫漫游的心情。這對“久欲追尚子”兩句說來是一個轉折,表現了隱逸與漫游的心理矛盾。

      “寄言巖棲者,畢趣當來同”,對以上四句又是一個轉折。末兩句暗寓出詩人不留在廬山,但將來還是要與“巖棲者”共同歸隱的,表現出詩人對廬山的神往之情。

      這雖是一首古詩,但對偶句相當多,工穩、自然而且聲調優美。譬如“黯黮凝黛色,崢嶸當曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”,都是疊韻詞。不僅意義、詞性、聲調相對,連字形也相對了。《全唐詩》稱孟詩“佇興而作,造意極苦”,于此可見一斑。此詩結構極為緊密。由“月暈”而推測到“天風”,由“舟子”而寫到“掛席”,坐船當是在水上,到“中流”遂見廬山。這種聯系都是極為自然的。廬山給人第一個印象是氣勢雄偉;由黎明到日出,才看到它的嫵媚多姿、絢麗多彩。見廬山想到“尚子”和“遠公”,然后寫到自己思想上的矛盾。順理成章,句句相連,環環相扣,過渡自然,毫無跳躍的感覺。作者巧妙地把時間的推移,空間的變化,思想的矛盾,緊密地結合起來。這正是它結構之所以緊密的秘密所在。

    孟浩然

    孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。 ...

    孟浩然朗讀
    ()
    成人精品一区二区久久| 国产精品久久久久影院嫩草| 综合久久精品色| 伊人久久无码中文字幕| 97热久久免费频精品99| 国产精品热久久毛片| 午夜欧美精品久久久久久久| 精品一区二区久久| 伊人久久成人成综合网222| 久久精品国产第一区二区三区| 99久久国产综合精品五月天喷水| 99久久做夜夜爱天天做精品| 狠狠色丁香久久综合婷婷| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 国产福利电影一区二区三区,免费久久久久久久精 | 精品无码久久久久国产| 久久综合色之久久综合| 精品乱码久久久久久久| 中文字幕无码av激情不卡久久| 久久线看观看精品香蕉国产| 久久午夜羞羞影院免费观看| 香蕉99久久国产综合精品宅男自| 免费观看久久精彩视频| 热re99久久6国产精品免费| 国产精品成人久久久| 久久精品二区| 久久久久久久亚洲精品| 久久国产精品无码网站| 91精品婷婷国产综合久久| 丁香五月网久久综合| 蜜桃麻豆www久久| 久久精品国产99久久久香蕉| 国产成人无码精品久久久免费 | a高清免费毛片久久| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 亚洲精品美女久久久久99| 三上悠亚久久精品| AV狠狠色丁香婷婷综合久久| 久久精品国产网红主播| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 亚洲国产精品久久久久久|