• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    初報邊烽照石頭,旋聞胡馬集瓜州。

    初報邊烽照石頭,旋聞胡馬集瓜州。

    諸公誰聽芻蕘策,吾輩空懷畎畝憂。

    急雪打窗心共碎,危樓望遠涕俱流。

    豈知今日淮南路,亂絮飛花送客舟。

    ()

    譯文

    剛剛報傳邊地的烽火,已照亮了建康城頭;不久又聞說金人的兵馬,已集結在瓜州渡口。

    當權的袞袞諸公,有誰肯聽聽百姓的意見?我們在野的人呵,只能白白地為時局擔憂。

    大風急雪撲打著窗欞,心兒和雪珠一起破碎,登上高樓向遠處眺望,你我都不禁熱淚橫流。

    又哪里想到呵,今日里、柳絮輕飄、亂紅飛舞,送你的客船去往那,淮南東路的古城揚州!

    注釋

    七兄:指陸游仲兄陸濬,行七。

    揚州帥:即淮南東路安撫使。揚州,今屬江蘇。

    幕:幕府。

    邊烽:邊界上報警的烽火。

    石頭:山名。在江蘇江寧西,北緣大江,南抵秦淮口,城在山后。六朝以來,皆守此為固。諸葛孔明所謂鐘山龍蟠,石頭虎踞者,即指此。

    旋:很快,緊接著。

    胡馬:指金兵。

    瓜州:地名,在今江蘇揚州南,亦稱瓜埠洲。當運河之口,與鎮江斜值,為南北襟要處。

    諸公:指當時在朝中掌權的人。

    蕘:刈草曰芻,析薪曰蕘。指樵夫而言。芻蕘(chú ráo)策:普通人的意見。這里謙指自己的政見。

    畎(quǎn)畝憂:指在野的人的憂慮。畎畝,田間。

    危樓:高樓。

    淮南路:宋代路名,轄淮河以南地區,后分為淮南東路和淮南西路,東路沿揚州。

    參考資料:

    1、江守義注評.中國古典文學精品屋·陸游.安徽:黃山書社,2001:10-11

    2、陸游.陸游詩.武漢:崇文書局,2014:154

    3、張永鑫,劉桂秋 譯注.陸游詩詞選譯.成都:巴蜀書社,1990:6-8

    創作背景

      紹興三十二年(1162),其時,詩人38歲。金兵內訌的消息,又一次鼓蕩起詩人奔赴前線、奮勇殺敵的熱忱。然而,報國有心,請纓無路,詩人只能徒喚奈何。詩雖為送別“七兄”而作,但作者所抒寫的卻不是離別之恨,而是失志之痛。

    參考資料:

    1、陸堅 主編.陸游詩詞賞析集.成都:巴蜀書社,1990:8-10

      這是一首抒寫報國之情和憂國之念的作品。詩的前六句追懷舊事,寄慨遙深;后兩句既有送行之意,也有對金兵的突然退卻難以置信,又欣喜若狂。

      二句以簡潔的筆墨概括了金兵南犯的經過,同時也交待了詩的寫作背景。詩人最初聽說金兵已迫近南京城,來勢兇猛;不久又得聞金兵集結在瓜州渡,氣焰益熾。

      處此危難之際,詩人多想挺身而出,聯合抗金志士,挽狂瀾于既倒,為國除危,為民解難。可是,只求茍安、不思恢復的南宋朝廷早已把他看成心存不軌的異己分子,不能容許他執掌重兵、慷慨赴敵。意識到這一點,詩人內心充滿憤慨:“諸公誰聽芻蕘策?吾輩空懷畎畝憂。”詩人曾多次向朝廷提出抗敵復國的軍事策略和政治措施,然而滿朝公卿,盡皆畏敵如虎,嫉賢如仇,沒人肯聽取他的意見。詩人的上書,要么如石沉大海,杳無回音,要么如虎須捋毛,招致處罰。作為備受歧視的在野人士,他只有徒然地為時局擔憂。這兩句前后照應,因果分明,對比強烈:一邊是諸公堵塞賢路,不恤國計;另一邊則是詩人系念時局,憂心如焚。孰是孰非,孰善孰惡,一目了然。

      二句借景抒情,益見其憤慨之烈、痛苦之深。“危樓”,即高樓。當時,詩人身受羈絆,無計可施,拳拳報國之心竟與打到窗上的急雪一樣碎成粉末;登上高樓,遠望狼煙四起,詩人更不禁涕淚交流。這一切,雖已成為舊日之事,卻深深地鐫刻在詩人的記憶之中。“七兄”即將奔赴的揚州正是當時的兵燹之地。

      在送別的時刻,詩人首先想到那慘痛的景象并形諸詩筆,是極為自然的事情后兩句折回題意,渲染送別之情。“豈知”,點明形勢的變化出乎詩人的意料之外——當初,他何曾料及金兵會發生內訌,使一場更大的戰禍得以弭息。“亂絮飛花”,則暗示隨著金兵的撤離,淮水以南地區又恢復了和平景象。詩人筆下的花絮,不僅充滿生機和活力,而且具有人的意識、人的情感,欣然擔負起送客的使命。它們追隨在七兄乘坐的小舟前后蹁躚起舞,既表歡送之情,亦致挽留之意。此情此意,不能不使七兄深受感動。其實,多情的與其說是亂絮飛花,莫如說是詩人自己。詩人自己眷眷然不忍與七兄分別,卻不從正面說破,而將自己的感情賦予亂絮和飛花,于是,亂絮飛花便變得如此深情繾綣。這幅生意盎然的“送客圖”,實際上只是詩人的主觀意識外化后產生的某種幻象。如果說詩的五、六兩句是觸景生情的話,那么,這兩句則是移情于景了。而無論觸景生情,還是移情于景,究其效用,都有助于創造情景交融的藝術境界,增強詩的藝術表現力和感染力。

      從藝術上看,這首詩不僅屬對精切,造語工巧,而且情寓景中,意余言外。

    陸游

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 ...

    陸游朗讀
    ()
    久久免费看黄a级毛片| 99精品久久久久久久婷婷| 亚洲欧美一级久久精品| 国产精品久久久久a影院| 久久受www免费人成_看片中文| 三级三级久久三级久久| 99久久人妻无码精品系列| 久久激情亚洲精品无码?V| 一本久久a久久精品亚洲| 99久久精品国产一区二区| 亚洲精品午夜国产va久久| 91视频国产91久久久| 日日狠狠久久偷偷色综合96蜜桃 | 无码任你躁久久久久久久| 久久久久人妻一区二区三区| 免费观看久久精彩视频| 亚洲国产另类久久久精品黑人 | 欧美伊香蕉久久综合类网站| 一级A毛片免费观看久久精品| 国产精品欧美久久久天天影视 | 精品久久久久久成人AV| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 久久综合久久自在自线精品自| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 久久99免费视频| 久久亚洲精品人成综合网| 久久香综合精品久久伊人| 性欧美大战久久久久久久| 伊人色综合久久天天| 久久这里只有精品久久| AAA级久久久精品无码片| 久久精品国产第一区二区三区| 久久久久久精品久久久久| 2021久久精品免费观看| 国产成人综合久久精品红| 久久无码中文字幕东京热| 一级女性全黄久久生活片免费 | 99久久婷婷国产一区二区| 精品久久一区二区| 久久精品国产亚洲综合色| 91精品国产91久久久久久青草 |