晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請除之。公曰:“釋之,以為寡人戒。”
師曠撞晉平公。先秦。韓非。 晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請除之。公曰:“釋之,以為寡人戒。”
晉平公和臣子們在一起喝酒。酒喝的正高興時,他就得意地說:“沒有誰比做國君更快樂的了!只有他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“樂師, 您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個小人在胡說八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說:“說話的是我呀。”師曠說:“哎!這不是為人君主的人應說的話啊!”左右臣子認為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當作一個警告。”
選自《韓非子》。
莫樂為人君——沒有比做人君再快樂的了。
莫之違——沒有人敢違背他
師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國宮廷中的盲樂師。
師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面
援——執持,拿。
衽——衣襟、長袍。
太師——師曠。誰撞,即撞誰。
言于側——于側言。
啞——表示不以為然的驚嘆聲。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披著。
師曠——盲人樂師。
是非君人者——這不是國君
誰撞——撞誰
釋——放
酣——(喝得)正高興的時候
喟然————嘆息的樣子
太師誰撞:應為“太師撞誰”
惟其言而莫之違:應為“惟其言而莫違之”
韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。 ...
韓非。 韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。
江上對酒二首。唐代。白居易。 酒助疏頑性,琴資緩慢情。有慵將送老,無智可勞生。忽忽忘機坐,倀倀任運行。家鄉安處是,那獨在神京。久貯滄浪意,初辭桎梏身。昏昏常帶酒,默默不應人。坐穩便箕踞,眠多愛欠伸。客來存禮數,始著白綸巾。
贈揭景哲茂才別。元代。范梈。 司揭本楚官,子孫以官氏。揭陽漢建侯,氏實出于史。同源而異流,流各昧其源。泛舟在中河,安得窮昆侖?驅馬燕山市,路逢子揭子。為我述其先,本自司揭始。及乎旴徙洪,著與揭陽通。以茲究其源,瀕海而南東。南東煙濤惡,將身犯蛟鱷。遠拜故侯墳,遺蹤尚如昨。歸來見翰林,贈以雙南金。集賢亦敬嘆,高文留賞音。二公天下士,子亦庭階美。胡不攬家氈?黃朱耀閭里。九萬扶搖風,相看尚轉蓬。高樓有橫笛,送雁上長空。
疊前韻 其二。明代。莊昶。 峽束蒹葭帶客舟,江涵星月傍人流。悲歌絕意關人世,縱飲無錢解杖頭。海角往來都此興,心端涬溟浪誰愁。不眠猶抱閒來膝,山狎浮云水狎鷗。
挽潘守 其三。宋代。林希逸。 鄉閭扶杖久,早歲譽兵間。誰信白頭叟,能柔赤腳蠻。人言勞不報,公有道能閒。似是英雄骨,埋名向此山。
從美人家折得桃花一枝歸供膽瓶。清代。孫原湘。 折得天臺頂上枝,爭開已近十分時。祇緣來自傾城處,頓覺生成絕世姿。物但關情皆可愛,事真入手不嫌遲。人間多少嬌紅色,不種伊家不耐思。