• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    歸園田居·其二

    歸園田居·其二朗讀

    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

    白日掩荊扉,虛室絕塵想。

    時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)

    相見無雜言,但道桑麻長。

    桑麻日已長,我土日已廣。

    常恐霜霰至,零落同草莽。

    譯文

    住在郊野很少與人結交往來,偏僻的里巷少有車馬來往。

    白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

    耕作之余不時到田里,把草撥開,和農民隨意交往。

    見面之后不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

    田里的桑麻已經漸漸長高,我墾種的土地面積也日漸增廣。

    經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

    注釋

    野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說住在田野很少和世俗交往。

    窮巷:偏僻的里巷。鞅( yāng):馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。這句是說處于陋巷,車馬稀少。

    白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

    時復:有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉野。披:撥開。

    雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。

    這兩句是說桑麻一天天在生長,我開墾的土地一天天廣大。

    霰(xiàn現):小雪粒。莽:草。

    參考資料:

    1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第372頁

    2、鄧安生.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:11

    3、劉繼才.陶淵明詩文譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1986:43-54

    4、曹明綱.陶淵明鮑照謝靈運詩文選評 .上海古籍出版社:2002年,24-28

    5、唐滿先.陶淵明詩文選注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26

    6、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:53-59

      陶淵明“性本愛丘山”,這不僅是因為他長期生活在田園之中,炊煙繚繞的村落,幽深的小巷中傳來的雞鳴狗吠,都會喚起他無限親切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美寧靜的鄉村是與趨膻逐臭的官場相對立的一個理想天地,這里沒有暴力、虛假,有的只是淳樸天真、和諧自然。因此,他總是借田園之景寄托胸中之“意”,挖掘田園生活內在的本質的美。《歸園田居》組詩是詩人在歸隱初期的作品,第一首《歸園田居·少無適俗韻》著重表現他“久在樊籠里,復得返自然”的欣喜心情,這一首則著意寫出鄉居生活的寧靜。

      開頭四句從正面寫“靜”。

      詩人“久在樊籠”之后,終于回歸田園,他擺脫了“懷役不遑寐,中宵尚孤征”的仕官生活,就極少有世俗的交際應酬,也極少有車馬貴客——官場中人造訪的情景,他總算又獲得了屬于自己的寧靜。詩句的字里行間,透露出一片自得之意,那正是擺脫了官場的機巧,清除了塵俗的應酬“復得返自然”之后的深切感受。

      在“白日”大好的時光,可以自由地掩起柴門,把自己關在虛空安靜的居室里,讓那些往昔曾縈繞于心間令人煩惱的塵俗雜念,徹底斷絕。那道虛掩的柴門,那間幽靜的居室,已經把塵世的一切喧囂,一切俗念都遠遠地摒棄了。

      詩人的身心俱靜。在這四句中,詩人反復用“野外”、“窮巷”、“柴扉”、“虛室”來反復強調鄉居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心。

      “時復墟曲中,披草共來往。”墟曲中:一作墟里人。墟曲,墟里、鄉野。曲:鄉僻。披:撥開。這兩句是說,經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

      “相見無雜言,但話桑麻長。”這兩句是說,相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

      虛掩的柴門也有敞開之時,詩人時常沿著野草叢生的田間小路,和鄉鄰們來來往往;詩人也并非總是獨坐“虛室”之中,他時常和鄉鄰們共話麻桑,可見他在勞動中同農民也有了共同語言。在詩人看來,與淳樸的農人來往,絕不同于官場應酬,不是他所厭惡的“雜言”。與充滿權詐虛偽的官場相比,這里人與人的關系是清澄明凈的。這是以外在的“動”來寫出鄉居生活內在的“靜”。

      土:指被開墾的土地。這兩句是說,我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

      霰:小冰粒。草莽:野草。莽:密生的草。這兩句是說,經常擔心霜雪降臨,莊稼凋零如同草莽。

      當然鄉村生活也有他的喜懼。莊稼一天一天生長,開墾的荒地越來越多,令人喜悅;同時又生怕自己的辛勤勞動,遭到自然災害,毀于一旦,心懷恐懼。這里的一喜一懼,反映著經過鄉居勞動的洗禮,詩人的心靈變得明澈了,感情變得純樸了。這是以心之“動”來進一步展示心之“靜”。

      詩人用質樸無華的語言、悠然自在的語調,敘述鄉居生活的日常片斷,讓讀者在其中去領略鄉村的幽靜以及心境的恬靜。全詩流蕩著一種古樸淳厚的情味。元好問曾說:“此翁豈作詩,直寫胸中天。”詩人在這里描繪的正是一個寧靜諧美的理想天地。

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

    陶淵明朗讀
    ()

    猜你喜歡

    高閣都將萬象收,憑欄睇望興何悠。

    張郎遯世誰家谷,孫子成仙何處洲。

    ()

    遠與君別者,昨日已今日。迢迢萬馀里,歸期安可必。

    盜賊多殺人,兵氣天地黑。昨日我出門,卜筮俱云吉。

    ()

    從教節序暗相催,歷日塵生懶看來。卻是石榴知立夏,年年此日一花開。

    ()

    青溪宜曉日,曲處千丈晦。

    天開蒼石屏,影落西村外。

    ()

    明月出東方,蟲聲初在戶。宿靄倏已收,庭階出芳杜。

    流云翻細波,坐對喜欲舞。秋色何悠揚,龍泉碧花古。

    ()

    湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。碧海相看消鏡雪,丹經何術煉銀泥。

    歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。問訊綏山桃幾熟,飛花好寄五陵溪。

    ()
    亚洲国产精品久久| 香蕉久久夜色精品升级完成| 国产精品一久久香蕉国产线看 | 久久精品国产乱子伦| 亚洲国产日韩欧美久久| 国产成人久久AV免费| 久久国产成人| 精品久久久久中文字幕日本| 亚洲国产精品久久| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 成人精品一区二区久久| 久久综合亚洲欧美成人| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 久久免费香蕉视频| 国产高潮国产高潮久久久91| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 久久久久亚洲AV无码专区网站 | 久久精品国产99国产电影网| 日韩欧美亚洲综合久久影院Ds| 97精品伊人久久大香线蕉app| 色播久久人人爽人人爽人人片aV| 99久久这里只有精品| 一本久久a久久精品亚洲| 久久一本综合| 天天做夜夜做久久做狠狠| 久久精品男人影院| 69国产成人综合久久精品| 99精品国产免费久久久久久下载| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 四虎国产永久免费久久| 久久久无码人妻精品无码| 亚洲女久久久噜噜噜熟女| 久久se精品一区精品二区国产| 久久国产免费观看精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 久久亚洲欧洲国产综合| 性欧美大战久久久久久久| 亚洲中文字幕伊人久久无码 |