• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    歸園田居·其二翻譯及注釋

    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

    譯文:住在郊野很少與人結(jié)交往來,偏僻的里巷少有車馬來往。

    注釋:野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結(jié)交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。窮巷:偏僻的里巷。鞅:馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。

    白日掩荊扉,虛室絕塵想。

    譯文:白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

    注釋:白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

    時復(fù)墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)

    譯文:耕作之余不時到田里,把草撥開,和農(nóng)民隨意交往。

    注釋:時復(fù):有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉(xiāng)野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

    相見無雜言,但道桑麻長。

    譯文:見面之后不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

    注釋:雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。

    桑麻日已長,我土日已廣。

    譯文:田里的桑麻已經(jīng)漸漸長高,我墾種的土地面積也日漸增廣。

    常恐霜霰至,零落同草莽。

    譯文:經(jīng)常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

    注釋:霰:小雪粒。莽:草。

    久久精品免费全国观看国产| 久久久久久夜精品精品免费啦| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 精品伊人久久久| 人妻精品久久无码区| 久久人人爽人人爽人人AV东京热 | 国内精品伊人久久久久av一坑 | 99久久精品国产一区二区| 亚洲精品美女久久久久99| 久久精品国产亚洲AV电影| 久久99毛片免费观看不卡| 久久久99精品一区二区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 久久精品国产亚洲77777| 夜夜亚洲天天久久| 久久国产欧美日韩精品免费| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 岛国搬运www久久| 欧美一区二区三区久久综| 久久精品国产福利国产琪琪| 少妇久久久久久被弄高潮| 91久久九九无码成人网站 | 性高湖久久久久久久久AAAAA| 久久国产精品无码一区二区三区 | 久久久久亚洲AV无码去区首| 久久亚洲国产成人精品性色| 欧美伊人久久大香线蕉综合69| 国产精品无码久久综合| 7777精品久久久大香线蕉| 青青草原综合久久大伊人导航| 日本久久久精品中文字幕| 色欲久久久天天天综合网精品| 亚洲精品无码久久久| 久久影视综合亚洲| 国产精品内射久久久久欢欢| 99999久久久久久亚洲| 人妻丰满AV无码久久不卡 | 婷婷综合久久中文字幕| 国产成人精品久久免费动漫| 久久人人妻人人爽人人爽| 精品综合久久久久久97|