悠悠萬(wàn)世功,矻矻當(dāng)年苦。魚自入深淵,人自居平土。
譯文:大禹治水的功績(jī)留傳萬(wàn)古,當(dāng)年他奔波勞碌多么辛苦!他使魚兒乖乖地游進(jìn)深淵,人們安安穩(wěn)穩(wěn)地定居在平土。
注釋:矻矻:勤勞不懈的樣子。
紅日又西沉,白浪長(zhǎng)東去。不是望金山,我自思量禹。
譯文:一輪紅日又向西天沉沉下墜,江中的白浪卻永遠(yuǎn)向東流去。我并非眺望金山,而是在緬懷大禹。
注釋:金山:《輿地紀(jì)勝》鎮(zhèn)江府景物:“金山,在江中,去城七里。舊名浮玉,唐李綺鎮(zhèn)潤(rùn)州,表名金山。因裴頭陀開山得金,故名。”