• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    西河·垂楊里翻譯及注釋

    垂楊里。蘭舟當日曾系。千帆過盡,只伊人不隨書至。怪渠道著我儂心,一般思婦游子。

    譯文:那一年,他乘著系泊在柳樹下的小船離我而去的。時光如梭,來來往往的船都只帶來他的書信卻不見他的蹤影。嗔怪他如此知道我的心思,卻不知是真知還是假知。

    注釋:蘭舟:舟的美稱。伊人:那個人。渠:他。我儂:我。一般:同樣。

    昨宵夢,分明記,幾回飛渡煙水。西風吹斷,伴燈花、搖搖欲墜。宵深待到鳳凰山,聲聲啼鴂催起。

    譯文:昨夜我在夢中,夢見自己穿越山水。西風吹來,孤燈搖曳。夜深了,夢游到鳳凰山,山間一聲聲杜鵑的悲鳴。

    注釋:煙水:霧靄迷蒙的水面。吹斷:謂風吹夢斷。待到:將到。啼鴂:即“鵜鴂”,杜鵑鳥之別稱。

    錦書宛在懷袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相憶。倘有情早合歸來,休寄一紙,無聊相思字。

    譯文:他書信藏在袖子里,他人在千里之外。就算他沒有想過我。如果他真的想起我來,早就回來了,何需這一紙書信,寫些無聊的相思言語呢?

    注釋:錦書:一般指妻子給丈夫的書信,但此處指丈夫給妻子的書信。宛在:宛然猶在。紫塞:北方邊塞。算:推測,料想。早合:早就該。合,應該。一紙無聊相思字:指那男子的書信。

    久久国产高潮流白浆免费观看| 久久国产午夜精品一区二区三区| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 久久中文骚妇内射| 办公室久久精品| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 | 久久久久久人妻无码| 国产精品久久久久aaaa| 久久亚洲高清综合| 99久久国产热无码精品免费| 国产精品伊人久久伊人电影| 久久久久久久尹人综合网亚洲 | 99久久国产综合精品五月天喷水 | 久久久久久国产精品无码超碰| 久久中文娱乐网| 亚洲国产精品无码久久SM| 久久一本综合| 国内精品久久久久久久亚洲| 久久精品国产网红主播| 99久久国产精品免费一区二区| 久久久久国产一区二区三区| 久久久青草久久久青草| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 亚洲欧美国产精品专区久久| 精品久久综合1区2区3区激情 | 久久99精品久久久久婷婷| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 国产精品九九久久精品女同亚洲欧美日韩综合区 | 热re99久久精品国产99热| 浪潮AV色综合久久天堂| 久久久久99这里有精品10| 亚洲国产精品综合久久一线| 久久影院午夜理论片无码 | 精品熟女少妇av免费久久| 色综合久久综合中文综合网| 久久久久国产精品人妻| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久精品国产日本波多野结衣| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 中文字幕人妻色偷偷久久|