開(kāi)時(shí)似雪。謝時(shí)似雪。花中奇絕。香非在蕊,香非在萼,骨中香徹。
譯文:花開(kāi)的時(shí)候象雪,凋謝的時(shí)候仍然像雪,在百花之中的確是絕無(wú)僅有。散發(fā)出來(lái)的清香不在花蕊,也不在花萼,而是從骨子里飄蕩出來(lái)的,清香透徹。
占溪風(fēng),留溪月。堪羞損、山桃如血。直饒更、疏疏淡淡,終有一般情別。
譯文:占盡了從小溪吹來(lái)的輕風(fēng),留住了小溪中的明月,使那紅得似血的山桃花也羞慚得減損了自己的容顏。即使仍然花影稀疏清香淡淡,終究另有一種非其他媚俗之花可與之相比的情致。
注釋?zhuān)嘿瘢╞ó)社:指亳州(今安徽亳縣)祭祀土地神的社廟。另義,亳社,即殷社。古時(shí)建國(guó)必先立社,殷建都亳,故稱(chēng)亳社,故址在今河南商丘。花中奇絕:花中奇物而絕無(wú)僅有。骨中香徹:梅花的香氣是從骨子里透出來(lái)的。徹,透。