小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙里。戀樹濕花飛不起,愁無比,和春付與東流水。
譯文:綿綿的細雨微微的風,千家萬戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無窮,連同春色都付與江水流向東。
注釋:纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。和春:連帶著春天。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。
譯文:九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。告訴那東陽城里賣酒人,而今只求拼個一醉方休,不管今日樂事成為他年熱淚流。
注釋:九十:指春光三個月共九十天。金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。東陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。沽酒:賣酒。拼:豁出去,甘冒。