吾輩道何窮,寒山細(xì)雨中。
譯文:我輩的大道怎么會(huì)走到盡頭,就像寒山還在細(xì)雨中巍然聳立一樣。
兒童書懶讀,果栗樹(shù)將空。
譯文:孩子們都對(duì)讀書有一種惰性,貪玩得把樹(shù)上的果實(shí)都快摘完了。
言論關(guān)時(shí)務(wù),篇章見(jiàn)國(guó)風(fēng)。
譯文:我們的言論要牽涉到國(guó)計(jì)民生的世事,文章要能體現(xiàn)國(guó)風(fēng)的標(biāo)準(zhǔn)。
注釋:關(guān)時(shí)務(wù):牽涉到國(guó)計(jì)民生的世事。關(guān):牽連,涉及。
升平猶可用,應(yīng)不廢為公。
譯文:(我輩的學(xué)識(shí))在太平豐足之世還是有用的,不應(yīng)該(因?yàn)閬y世而)丟掉報(bào)國(guó)之心。
注釋:升平:太平豐足之世。廢:廢棄。