算來好景只如斯,惟許有情知。尋常風月,等閑談笑,稱意即相宜。
譯文:只求你知道,只要懂得,因為有你,才是好景,才能稱意。
注釋:斯:代詞,意為“這”,表示語境中所指的事物。尋常:普通,一般。風月:本指清風明月,后代指男女情愛。稱意:合乎心意。相宜:合適,符合。
十年青鳥音塵斷,往事不勝思。一鉤殘照,半簾飛絮,總是惱人時。
譯文:哪怕十年音塵絕,回想起來也只有彼時是美好的,否則就算一樣月鉤精巧、柳絮輕盈,也只是憔悴人看憔悴景,一發凄清。
注釋:青鳥:神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥。殘照:指月亮的余暉。