• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    五月東魯行答汶上君翻譯及注釋

    五月梅始黃,蠶凋桑柘空。

    譯文:五月里梅子開始發黃,蠶事完畢,桑柘葉也被采空了。

    注釋:始:一作“子”。蠶凋:蠶已成繭。桑、柘,落葉的喬木和灌木,葉子可以養蠶。

    魯人重織作,機抒鳴簾櫳。

    譯文:魯地人重視紡織,家家窗里透出機抒聲。

    注釋:櫳:掛簾的窗戶。

    顧余不及仕,學劍來山東。

    譯文:只因為我不能走上仕途,為學劍術來到山東。

    注釋:顧余不及仕:回想起我沒有出仕做官時。學劍:李白曾從著名劍術家裴顯在山東學習劍術。山東:指太行山以東。

    舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。

    譯文:舉起馬鞭向人打聽路,卻不料受到汶上老翁的嘲諷。

    注釋:獲笑:被人恥笑。汶上翁:汶水邊的老翁。

    下愚忽壯士,未足論窮通。

    譯文:下愚之輩輕視有為的壯士,怎值得以此判斷窮困與亨通?

    注釋:下愚:儒家分人二等,以天生愚蠢而不可改變的人為下愚。此指汶上翁。忽:輕視。壯士:李白自指。窮:指政治上失意;通:指政治上得志。窮通即政治上的得與失。

    我以一箭書,能取聊城功。

    譯文:我能像魯仲連那樣綁信在箭上,獲得攻下服城的大功。

    注釋:我以一箭書,能取聊城功:此句用典故,典出《史記·魯仲連鄒陽列傳》。李白用此典說明自己想干一番事業,卻又不追求功名利祿。

    終然不受賞,羞與時人同。

    譯文:最終不肯接受君主的封賞,只因羞與世俗之人相同。

    西歸去直道,落日昏陰虹。

    譯文:我將要踏上大道向西奔往長安,哪怕落日被陰虹遮掩得一片昏蒙。

    注釋:直道:通衡大道。陰虹:喻指奸臣。楊齊賢曰:“陰虹,指林甫、國忠輩昏蔽其君。”

    此去爾勿言,甘心為轉蓬。

    譯文:此去用不著你向我多說什么,我甘心如飄轉的飛蓬!

    注釋:此:一作“我”。轉蓬:隨風旋轉的蓬草之。

    国产人久久人人人人爽| 久久99国产精品尤物| 久久精品免费网站网| 日韩中文久久| 国产精品久久久久久吹潮| 久久亚洲国产欧洲精品一| 亚洲国产成人久久综合野外| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 精品久久久久香蕉网| 97超级碰碰碰碰久久久久| 久久人人爽人人爽人人爽| 国产成人久久精品二区三区| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃 | 久久亚洲精品人成综合网| 久久无码精品一区二区三区| 2020国产成人久久精品| 国产亚洲色婷婷久久99精品| 亚洲天堂久久久| 日本久久久精品中文字幕| 无码AV中文字幕久久专区| 久久香蕉国产线看观看猫咪?v| 麻豆成人久久精品二区三区免费| 精品水蜜桃久久久久久久| 国内精品人妻无码久久久影院 | 久久精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲国产欧洲综合997久久| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 久久超碰97人人做人人爱| 久久国内免费视频| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 热久久国产精品| 97精品国产91久久久久久| 无码人妻久久一区二区三区| 亚洲日本va午夜中文字幕久久 | 亚洲综合伊人久久综合| 最新久久免费视频| 亚洲精品tv久久久久| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 久久艹国产| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 欧美日韩中文字幕久久伊人|