春來(lái)街砌,春雨如絲細(xì)。春地滿(mǎn)飄紅杏蒂,春燕舞隨風(fēng)勢(shì)。
譯文:春色滿(mǎn)大地,春雨細(xì)如絲。紅杏花開(kāi)落滿(mǎn)一地,成群結(jié)隊(duì)的燕子隨風(fēng)飛舞。
注釋?zhuān)横Γ捍浩欤f俗在立春日掛春幡,作為春至的象征。春繒:春衣。繒:絲織物的總稱(chēng)。
春幡細(xì)縷春繒,春閨一點(diǎn)春燈。自是春心撩亂,非干春夢(mèng)無(wú)憑。
譯文:懷念遠(yuǎn)去良人的女子啊,將春幡掛滿(mǎn)柳枝頭;春閨不眠之夜,陪伴她的只有一盞孤燈,還有孤燈下那搖曳的身影。為什么會(huì)有這樣的夢(mèng)?惱人煩亂的不是春光,而是自己的一顆春心。
注釋?zhuān)毫脕y:紛亂。無(wú)憑:無(wú)依據(jù)。