• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    春日寄懷翻譯及注釋

    世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。

    譯文:人世的升降是瞬息即變,而我卻在家中呆坐了四年。

    注釋:榮落:榮顯和衰落。重:甚,很。逡巡:頃刻、急速。丘園:家園,鄉里。后亦以丘園指隱居之處。坐:漸、行將。四春:四年。詩人會昌二年母親去世,服喪閑居,到五年春已第四年。

    縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。

    譯文:哪怕是有花又有月亮,但就沒人把我推薦。

    注釋:縱使:即使。可堪:豈堪。又無人:李商隱《小園獨酌》:“空余雙蝶舞,竟絕一人來。”與“無人”同慨。又,馮引一本作“更”。

    青袍似草年年定,白發如絲日日新。

    譯文:八品官的青袍年年都一樣,頭上的白發卻越來越亮眼。

    注釋:青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居喪前任秘書省正宇,系正九品下階,故著青袍。青袍顏色似春天的青草,《古詩》有“青袍似春草”之句,故云。“年年定”,應上“四春“。居喪期間離職家居,原職仍在。

    欲逐風波千萬里,未知何路到龍津。

    譯文:一心想去追逐風波千萬里,卻不知哪條路才能見龍顏!

    注釋:欲逐風波:想去追逐風波。龍津:即龍門,又名禹門口,在今山西省河津縣西北。

    久久综合视频网站| 久久亚洲私人国产精品| 亚洲国产精品婷婷久久| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 久久久久人妻一区精品| 久久亚洲中文字幕精品一区| 99久久超碰中文字幕伊人 | 亚洲七七久久精品中文国产| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 热re99久久精品国产99热| 精品久久久无码21p发布| 精品无码久久久久久久久久| 色婷婷综合久久久久中文| 久久精品无码一区二区三区免费| 97精品伊人久久久大香线蕉 | 色综合色天天久久婷婷基地| 久久中文字幕人妻丝袜| 久久精品综合一区二区三区| 久久久久亚洲精品天堂| 77777亚洲午夜久久多喷| 人人狠狠综合88综合久久| 品成人欧美大片久久国产欧美...| 久久精品国产亚洲AV大全| 亚洲国产精品无码成人片久久| 美女久久久久久| 久久久久这里只有精品| 久久国产精品波多野结衣AV| …久久精品99久久香蕉国产| 精品无码久久久久久尤物| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久 | 国产成人久久精品二区三区| 99精品国产99久久久久久97| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 精品久久久久国产免费| 国产欧美久久一区二区| av无码久久久久久不卡网站 | 日日躁夜夜躁狠狠久久AV| 精品国产乱码久久久久软件| 狠狠色综合网站久久久久久久高清 | av无码久久久久不卡免费网站|