• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    移居·其二翻譯及注釋

    春秋多佳日,登高賦新詩。

    譯文:春秋兩季有很多好日子,我經常同友人一起登高吟誦新詩篇。

    過門更相呼,有酒斟酌之。

    譯文:經過門前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同飲共歡。

    注釋:斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這兩句是說鄰人間互相招呼飲酒。

    農務各自歸,閑暇輒相思。

    譯文:要干農活便各自歸去,閑暇時則又互相思念。

    注釋:農務:農活兒。輒:就。相思:互相懷念。

    相思則披衣,言笑無厭時。

    譯文:思念的時候,大家就披衣相訪,談談笑笑永不厭煩。

    注釋:披衣:披上衣服,指去找人談心。厭:滿足。

    此理將不勝?無為忽去茲。

    譯文:這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實在無道理可言。

    注釋:此理:指與鄰里過從暢談歡飲之樂。理:義蘊。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。

    衣食當須紀,力耕不吾欺。

    譯文:穿的吃的需要自己親自去經營,躬耕的生活永不會將我欺騙。

    注釋:紀:經營。這兩句語意一轉,認為與友人談心固然好,但應當自食其力,努力耕作必有收獲。

    久久丫精品国产亚洲av| 亚洲国产成人久久综合一区77| 亚洲伊人久久成综合人影院 | 欧洲性大片xxxxx久久久| 青青国产成人久久91网| 国产精品久久久天天影视香蕉| 久久亚洲国产精品123区| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 久久se精品一区精品二区| 久久婷婷五月综合成人D啪| 久久亚洲私人国产精品vA| 国产真实乱对白精彩久久| 国产69精品久久久久久人妻精品| 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 久久国产精品免费一区| 久久久久久曰本AV免费免费| 久久夜色精品国产亚洲| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 国产91色综合久久免费分享| 97香蕉久久夜色精品国产 | 久久精品无码午夜福利理论片| 久久er国产精品免费观看8| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 久久亚洲国产成人精品无码区| 久久福利青草精品资源站免费| 伊人久久综合无码成人网| 色婷婷久久综合中文久久一本| 久久97精品久久久久久久不卡| 中文字幕乱码人妻无码久久| 深夜久久AAAAA级毛片免费看| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 久久国产劲爆AV内射—百度| 日批日出水久久亚洲精品tv| 久久久网中文字幕| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 999久久久国产精品| 一级做a爰片久久毛片人呢| 久久精品国产福利国产秒| 99久久免费国产特黄| 国产精品久久久天天影视| 无码超乳爆乳中文字幕久久|