侯門(mén)辭必服,忍位取悲增。
譯文:王侯們的責(zé)備定當(dāng)服從,容忍司馬之位我日增悲憤。
注釋:侯門(mén):指顯貴之家。借代朝廷。辭,責(zé)備。服:順?lè)?/p>
去魯心猶在,從周力未能。
譯文:計(jì)“墮三都”孔子逃離魯國(guó),周朝大禮我無(wú)力振興。
注釋:去魯:指孔子離開(kāi)魯國(guó)。
家山余五柳,人世遍千燈。
譯文:陶潛隱居避開(kāi)塵世的紛爭(zhēng),人世間到處是香煙燎繞的佛燈。
注釋:家山:家鄉(xiāng)。五柳,陶潛自稱五柳先生,這里指躲進(jìn)佛道以避世。
莫讓金錢施,無(wú)生道自弘。
譯文:不要以為施舍金錢就是佛道,弘揚(yáng)佛道還需懂得“無(wú)滅無(wú)生”。
注釋:無(wú)生:佛教語(yǔ),指萬(wàn)物的實(shí)體無(wú)生無(wú)滅。