• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    湘月·天風吹我翻譯及注釋

    壬申夏泛舟西湖,述懷有賦,時予別杭州蓋十年矣

    注釋:壬申:指嘉慶十七年(1812年)。

    天風吹我,墮湖山一角,果然清麗。曾是東華生小客,回首蒼茫無際。屠狗功名,雕龍文卷,豈是平生意?鄉親蘇小,定應笑我非計。

    譯文:天風浩蕩,將我吹落到這湖山之間,西湖的風景果然秀麗無匹。曾在北京渡過少年時代,此時回憶起在京華的生活,只覺得茫茫無際,感慨萬端。那點微末的功名職位,豈是我平生志向所在?要是我的老鄉蘇小小知道了,一定會笑話我生計安排失當。

    注釋:天風:即風,風行天空,故稱。果然清麗:真的是美麗極了。東華:京中有東華門。這里代指京城。生小:從小,自幼。屠狗功名:卑賤的人取得了極大的功名富貴。指漢初的樊噲。功名:指這一年年初,作者由副榜貢生考充武英殿校錄。雕龍文卷:比喻善于修飾文辭,或刻意雕琢文字。蘇小:即蘇小小,南齊時錢塘名妓,才貌絕世,傾動一時。錢塘即杭州,作者稱其為鄉親。

    才見一抹斜陽,半堤香草,頓惹清愁起。羅襪音塵何處覓,渺渺予懷孤寄。怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味。兩般春夢,櫓聲蕩入云水。

    譯文:在西湖游賞,只見斜陽半墜,湖堤上春草如茵,這般景色頓時惹起了我的愁思。我的理想何處可以覓得呢?徒然對著渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思時以簫聲寄托愁怨,心中涌起狂俠之氣時則以談淪兵法來寄托豪情,這兩種情感都令人消魂。這兩種思緒都如春天的幻夢,隨著咿呀的搖櫓聲,在云水之間消散。

    注釋:堤:指西湖白堤頓惹:一下子勾起了我的清愁。羅襪音塵:美人的音容、腳步。指美人步履輕逸。渺渺:極目遠視。。兩般春夢:功名與文名都如春夢。櫓:撥水使船前進之具。

    久久伊人亚洲AV无码网站| www.久久热| 精品久久久无码人妻中文字幕| 一本色道久久99一综合| 久久久久成人精品无码中文字幕| 91性高湖久久久久| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 久久99热狠狠色精品一区| 久久只有这里有精品4| 精品久久久久久久无码| 性做久久久久久免费观看| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 久久91精品综合国产首页| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 99久久精品免费| 久久久久久九九99精品| 久久这里只精品99re66| 99久久夜色精品国产网站| 久久综合狠狠综合久久综合88| 久久久久免费视频| 久久综合狠狠综合久久激情 | 国产成人精品久久| 午夜精品久久久久久影视777| 久久99国产精品久久99| 少妇内射兰兰久久| 99精品国产99久久久久久97| 久久婷婷色香五月综合激情| 国产农村妇女毛片精品久久| 精品久久久久久综合日本| 久久99国内精品自在现线| 亚洲乱码日产精品a级毛片久久| 国内精品免费久久影院| 老司机国内精品久久久久| 久久综合九色综合欧美狠狠| AAA级久久久精品无码片| 97久久综合精品久久久综合| 欧美噜噜久久久XXX| 精品国产福利久久久| 97久久精品人人做人人爽| 99久久精品免费| 伊人色综合九久久天天蜜桃|