• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    湘月·天風吹我翻譯及注釋

    壬申夏泛舟西湖,述懷有賦,時予別杭州蓋十年矣

    注釋:壬申:指嘉慶十七年(1812年)。

    天風吹我,墮湖山一角,果然清麗。曾是東華生小客,回首蒼茫無際。屠狗功名,雕龍文卷,豈是平生意?鄉親蘇小,定應笑我非計。

    譯文:天風浩蕩,將我吹落到這湖山之間,西湖的風景果然秀麗無匹。曾在北京渡過少年時代,此時回憶起在京華的生活,只覺得茫茫無際,感慨萬端。那點微末的功名職位,豈是我平生志向所在?要是我的老鄉蘇小小知道了,一定會笑話我生計安排失當。

    注釋:天風:即風,風行天空,故稱。果然清麗:真的是美麗極了。東華:京中有東華門。這里代指京城。生小:從小,自幼。屠狗功名:卑賤的人取得了極大的功名富貴。指漢初的樊噲。功名:指這一年年初,作者由副榜貢生考充武英殿校錄。雕龍文卷:比喻善于修飾文辭,或刻意雕琢文字。蘇小:即蘇小小,南齊時錢塘名妓,才貌絕世,傾動一時。錢塘即杭州,作者稱其為鄉親。

    才見一抹斜陽,半堤香草,頓惹清愁起。羅襪音塵何處覓,渺渺予懷孤寄。怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味。兩般春夢,櫓聲蕩入云水。

    譯文:在西湖游賞,只見斜陽半墜,湖堤上春草如茵,這般景色頓時惹起了我的愁思。我的理想何處可以覓得呢?徒然對著渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思時以簫聲寄托愁怨,心中涌起狂俠之氣時則以談淪兵法來寄托豪情,這兩種情感都令人消魂。這兩種思緒都如春天的幻夢,隨著咿呀的搖櫓聲,在云水之間消散。

    注釋:堤:指西湖白堤頓惹:一下子勾起了我的清愁。羅襪音塵:美人的音容、腳步。指美人步履輕逸。渺渺:極目遠視。。兩般春夢:功名與文名都如春夢。櫓:撥水使船前進之具。

    97久久国产亚洲精品超碰热 | 久久99国产精一区二区三区| 无码专区久久综合久中文字幕| 熟妇人妻久久中文字幕| 久久电影网一区| 一个色综合久久| 久久精品人人做人人爽电影| 久久精品国产99久久丝袜| 麻豆AV一区二区三区久久| 久久精品国产亚洲AV不卡| 久久国产精品99精品国产| 一本久道久久综合狠狠爱| 99久久er这里只有精品18| 久久久久久极精品久久久| 久久综合给久久狠狠97色| 久久久久国产精品三级网| 99久久99这里只有免费费精品| 一本色综合久久| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 99久久精品国内| 久久亚洲精品成人av无码网站| 一级a性色生活片久久无| 99久久亚洲综合精品网站| 久久婷婷五月综合国产尤物app| 亚洲欧美国产精品专区久久| 狠狠久久综合伊人不卡| 久久精品国产91久久麻豆自制| AV无码久久久久不卡蜜桃| 久久伊人五月丁香狠狠色| 久久亚洲国产成人影院网站 | 国产成人精品久久一区二区三区| 亚洲AV无一区二区三区久久| 麻豆av久久av盛宴av| 性高湖久久久久久久久AAAAA| 久久久久久久久久免免费精品| 狠狠色综合网站久久久久久久| 久久91精品久久91综合| 中文字幕一区二区三区久久网站| 欧美久久综合性欧美| 久久国产成人| 一97日本道伊人久久综合影院|