• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    尉遲杯·離恨翻譯及注釋

    隋堤路。漸日晚、密靄生深樹。陰陰淡月籠沙,還宿河橋深處。無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。

    譯文:隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片霧氣迷漫著路旁的柳樹。冷冷清清的月光,宛如給大地蓋上一層輕輕的沙罩。我再一次住在河橋的深處。畫船不知人間情意,只顧一直前行,任蒼茫的煙波隔著前路。只等行人喝得大醉,又蓋著厚厚的被套,它便載著傷心的離人帶走,同時載走了多少的離別之情。

    注釋:尉遲杯:詞牌名,雙調,上片48字,下片57字,仄韻。隋堤:隋煬帝大業元年重浚汴河,開通濟渠,沿河筑堤,后稱隋堤。密靄:濃云密霧。深樹:枝葉茂密的樹。深:《才調集》作“遠”。樹:《全唐詩》注“有本作‘處’”。陰陰:形容月色暗淡。籠:籠罩。河橋:汴河上的橋。畫舸:畫船,即裝飾華美的游船。浦:水邊。重衾:兩層被子。離恨:離別的愁苦。

    因思舊客京華,長偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識,仍慣見、珠歌翠舞。如今向、漁村水驛,夜如歲、焚香獨自語。有何人、念我無聊,夢魂凝想鴛侶。

    譯文:想到從前在京師,經常到樹林邊的亭臺樓閣中游玩。青樓中的那些歌女都與我相識。我也看慣了她們的華麗裝扮,和她們的動人舞姿。如今我一個人卻宿在這小小的漁村水邊,漫漫長夜難以度過,對著一縷青煙,我自言自語。誰知我孤單寂寞,來到我身邊與我相伴。

    注釋:京華:京城。偎傍:相互偎依的樣子。小檻:窗下或者長廊上的欄桿。冶葉倡條:指歌妓。慣見:常見。珠歌翠舞:聲色美妙的歌舞。水驛:水邊的驛站。無聊:孤單寂寞夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。凝想:聚精會神的想,癡癡地想。鴛侶:情人。

    国产女人aaa级久久久级| 国产成人精品久久| 久久久久久久国产免费看| 久久伊人精品青青草原日本| 久久久久高潮综合影院| 亚洲∧v久久久无码精品| 久久91精品久久91综合| 久久久久人妻一区精品| 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 久久国产精品成人片免费| 久久99精品久久久久久野外 | 国产免费久久精品丫丫| 亚洲一区精品伊人久久伊人| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 性高朝久久久久久久久久| 99久久99久久精品国产片| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽 | 色偷偷88888欧美精品久久久| 久久久久一本毛久久久| 少妇精品久久久一区二区三区| 一本大道久久a久久精品综合| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 久久成人精品| 亚洲国产精品婷婷久久| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥 | 亚洲国产另类久久久精品小说 | 久久久久亚洲av无码专区| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 久久精品国产精品青草app| 久久久久人妻一区二区三区vr | 久久婷婷国产麻豆91天堂| 97精品依人久久久大香线蕉97 | 日产久久强奸免费的看| 久久精品国产精品亜洲毛片| 91久久精品视频| 国产三级精品久久| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 99久久无码一区人妻| 91久久精品电影| 欧美性猛交xxxx免费看久久久| 日韩va亚洲va欧美va久久|