昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)。
萬(wàn)里浮云卷碧山,青天中道流孤月。
孤月滄浪河漢清,北斗錯(cuò)落長(zhǎng)庚明。
懷余對(duì)酒夜霜白,玉床金井冰崢嶸。
人生飄忽百年內(nèi),且須酣暢萬(wàn)古情。
君不能貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息吹虹霓。
君不能學(xué)哥舒,橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。
吟詩(shī)作賦北窗里,萬(wàn)言不直一杯水。
世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳。
魚(yú)目亦笑我,謂與明月同。
驊騮拳跼不能食,蹇驢得志鳴春風(fēng)。
《折楊》《黃華》合流俗,晉君聽(tīng)琴枉《清角》。
《巴人》誰(shuí)肯和《陽(yáng)春》,楚地猶來(lái)賤奇璞。
黃金散盡交不成,白首為儒身被輕。
一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。
曾參豈是殺人者?讒言三及慈母驚。
與君論心握君手,榮辱于余亦何有?
孔圣猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗!
一生傲岸苦不諧,恩疏媒勞志多乖。
嚴(yán)陵高揖漢天子,何必長(zhǎng)劍拄頤事玉階。
達(dá)亦不足貴,窮亦不足悲。
韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒。
君不見(jiàn)李北海,英風(fēng)豪氣今何在!
君不見(jiàn)裴尚書(shū),土墳三尺蒿棘居!
少年早欲五湖去,見(jiàn)此彌將鐘鼎疏。
昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)。。唐代。李白。 昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)。萬(wàn)里浮云卷碧山,青天中道流孤月。孤月滄浪河漢清,北斗錯(cuò)落長(zhǎng)庚明。懷余對(duì)酒夜霜白,玉床金井冰崢嶸。人生飄忽百年內(nèi),且須酣暢萬(wàn)古情。君不能貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息吹虹霓。君不能學(xué)哥舒,橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。吟詩(shī)作賦北窗里,萬(wàn)言不直一杯水。世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳。魚(yú)目亦笑我,謂與明月同。驊騮拳跼不能食,蹇驢得志鳴春風(fēng)。《折楊》《黃華》合流俗,晉君聽(tīng)琴枉《清角》。《巴人》誰(shuí)肯和《陽(yáng)春》,楚地猶來(lái)賤奇璞。黃金散盡交不成,白首為儒身被輕。一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。曾參豈是殺人者?讒言三及慈母驚。與君論心握君手,榮辱于余亦何有?孔圣猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗!一生傲岸苦不諧,恩疏媒勞志多乖。嚴(yán)陵高揖漢天子,何必長(zhǎng)劍拄頤事玉階。達(dá)亦不足貴,窮亦不足悲。韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒。君不見(jiàn)李北海,英風(fēng)豪氣今何在!君不見(jiàn)裴尚書(shū),土墳三尺蒿棘居!少年早欲五湖去,見(jiàn)此彌將鐘鼎疏。
譯文
昨天夜里吳中下了一場(chǎng)大雪,你像王子猷一樣興致勃發(fā)。
浮云萬(wàn)里環(huán)繞著青山,天空的正中游動(dòng)著一輪孤月。
孤月滄涼清冷,銀河清朗澄澈。太白星晶瑩明亮,北斗星錯(cuò)落縱橫。
白霜灑地的夜晚你對(duì)酒思念起我,金雕玉塑的井臺(tái)上冰凍崢嶸。
人生百年不過(guò)是飄忽瞬間,要痛飲美酒來(lái)渲泄萬(wàn)古的愁情。
君不能貍膏金距效法斗雞之徒,因諂謗獲寵,鼻孔出氣吹到天上的霓虹。
君不能學(xué)習(xí)那隴右武夫哥舒翰,跨馬持刀,橫行青海,血洗石堡,換了個(gè)紫袍英雄。
你只能在北窗下面吟詩(shī)作賦,縱有萬(wàn)言不如杯水頂用。
今世人聽(tīng)到詩(shī)賦皆掉頭而去,就好像馬耳邊吹過(guò)一陣東風(fēng)。
魚(yú)目混珠之輩居然也來(lái)嘲笑我,夸說(shuō)他們的才能與明月寶珠相同。
千里馬屈身弓背不能飲食,卻在春風(fēng)里得意長(zhǎng)鳴。
《折楊》和《黃華》這樣的曲子才合流俗的口味,像《清角》這樣的琴曲,晉平公怎配去聽(tīng)?
唱慣《巴人》曲的人怎肯應(yīng)和《陽(yáng)春》雅曲?楚國(guó)人從來(lái)就輕視珍奇的玉石。
黃金散盡卻沒(méi)交到知音,白發(fā)飄飄的讀書(shū)人還是被人看輕。
一談一笑之間想不到就變了臉色,接著就有蒼蠅一樣的小人羅織罪名。
曾參怎么會(huì)是殺人犯?可是三進(jìn)逸言還是使他的母親震驚。
握住你的手告訴你心里話(huà),對(duì)我來(lái)說(shuō),榮與辱早已是身外之物。
聽(tīng)說(shuō)孔圣人還感傷過(guò)鳳凰和麒麟,董龍這小子又是什么雞和狗!
一生傲岸難與權(quán)貴相處,皇帝疏遠(yuǎn),舉薦徒勞,壯志難酬。
嚴(yán)子陵長(zhǎng)揖不拜漢家天子,我又何必長(zhǎng)劍拄著下巴去把皇帝侍候!
顯達(dá)也不足貴,窮困也不足愁。
當(dāng)年韓信羞與周勃、灌嬰為伍,禰衡恥于交往屠沽小兒。
君不見(jiàn)李北海,英風(fēng)豪氣今在何處?
君不見(jiàn)裴尚書(shū),三尺土墳上長(zhǎng)滿(mǎn)了蒿草荊棘!
年輕時(shí)我就想學(xué)習(xí)范蠡漫游五湖,看到這些更想遠(yuǎn)離富貴功名。
注釋
王十二:生平不詳。王曾贈(zèng)李白《寒夜獨(dú)酌有懷》詩(shī)一首,李白以此作答。
子猷:即王子猷。《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》:“王子猷居山陰,夜大雪,眠覺(jué),開(kāi)室命酌酒,四望皎然,因起彷徨,詠?zhàn)笏肌墩须[》詩(shī),忽憶戴安道。時(shí)戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門(mén)不前而返。人問(wèn)其故,王曰:‘吾本乘興而行’,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”此以子猷擬王十二。
中道:中間。流孤月:月亮在空中運(yùn)行。
蒼浪:即滄浪。王琦注:“滄浪,猶滄涼,寒冷之意。”這里有清涼的意思。河漢:銀河。
長(zhǎng)庚:星名,即太白金星。《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》:“東有啟明,西有長(zhǎng)庚”。古時(shí)把黃昏時(shí)分出現(xiàn)于西方的金星稱(chēng)為長(zhǎng)庚星。
玉床:此指井上的裝飾華麗的欄桿。
貍膏:用狐貍?cè)鉄挸傻挠椭冯u時(shí)涂在雞頭上,對(duì)方的雞聞到氣味就畏懼后退。金距:套在雞爪上的金屬品,使雞爪更鋒利。
“坐令”句:王琦注:“玄宗好斗雞,時(shí)以斗雞供奉者,若王準(zhǔn)、賈昌之流,皆赫奕可畏”。李白《古風(fēng)·大車(chē)揚(yáng)飛塵》:“路逢斗雞者,冠蓋何輝赫,鼻息干虹霓”。
哥舒:即哥舒翰,唐朝大將,突厥族哥舒部人。曾任隴右、河西節(jié)度使。《太平廣記》卷四九五《雜錄》:“天寶中,哥舒翰為安西節(jié)度使,控地?cái)?shù)千里,甚著威令,故西鄙人歌之曰:‘北斗七星高,哥舒夜帶刀。吐蕃總殺盡,更筑兩重濠。’”西屠石堡:指天寶八載哥舒翰率大軍強(qiáng)攻吐蕃的石堡城。《舊唐書(shū)·哥舒翰傳》:“吐蕃保石堡城,路遠(yuǎn)而險(xiǎn),久不拔。八載,以朔方、河?xùn)|群牧十萬(wàn)眾委翰總統(tǒng)攻石堡城。翰使麾下將高秀巖、張守瑜進(jìn)攻,不旬日而拔之。上錄其功,拜特進(jìn),鴻臚員外卿,與一子五品官,賜物千匹,莊宅各一所,加攝御史大夫。”
紫袍:唐朝三品以上大官所穿的服裝。
不直:不值得。“直”通“值”。宋黃昇《酹江月》詞:“作賦吟詩(shī)空自好,不直一杯秋露。”
明月:一種名貴的珍珠。《文選》卷二九張協(xié)《雜詩(shī)十首》之五:“魚(yú)目笑明月”。張銑注:“魚(yú)目,魚(yú)之目精白者也。明月,寶珠也。”此以魚(yú)目混為明月珠而喻朝廷小人當(dāng)?shù)馈?/p>
驊騮(huáliú):駿馬,此喻賢才。
蹇(jiǎn)驢:跛足之驢,此喻奸佞。
折揚(yáng)、黃華:古代俗曲。黃華又作皇華、黃花。《莊子·天地》:“大聲不入于里耳,《折楊》、《皇華》則嗑然而笑。”成玄英疏:“《折楊》、《皇華》,蓋古之俗中小曲也,玩狎鄙野,故嗑然動(dòng)容”。
清角:曲調(diào)名。傳說(shuō)這個(gè)曲調(diào)有德之君才能聽(tīng),否則會(huì)引起災(zāi)禍。據(jù)《韓非子·十過(guò)》載:春秋時(shí)晉平公強(qiáng)迫師曠替他演奏《清角》,結(jié)果晉國(guó)大旱三年,平公也得了病。
巴人:即《下里巴人》,古代一種比較通俗的曲調(diào)。陽(yáng)春:即《陽(yáng)春白雪》,古代一種比較高雅的曲調(diào)。
奇璞(pú):珍奇的美玉。“璞”是內(nèi)藏美玉的石頭。《韓非子·和氏》:“楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王使玉人相之。玉人曰:‘石也。’王以和為誑而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:‘石也。’王又以和為誑而刖其右足。武王薨,文王即位。和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,淚盡而繼之以血。王聞之,使人問(wèn)其故曰:‘天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?’和曰:‘吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。’王乃使玉人理其璞,而得寶焉。遂名曰和氏之璧”。
蒼蠅:比喻進(jìn)讒言的人。《詩(shī)·小雅·青蠅》:“營(yíng)營(yíng)青蠅,止于樊,豈弟君子,無(wú)信讒言。”貝錦:有花紋的貝殼,這里比喻讒言。《詩(shī)經(jīng)·小雅·巷伯》:“萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已太甚。”兩句意為:談笑之間稍有不慎,就會(huì)被進(jìn)讒的人作為罪過(guò)進(jìn)行誹謗。
曾參:春秋時(shí)魯國(guó)人,孔子的門(mén)徒。《戰(zhàn)國(guó)策·秦策二》:“曾子處費(fèi),費(fèi)人有與曾子同名姓者而殺人。人告曾子母曰:‘曾參殺人。’曾子之母曰:‘吾子不殺人。’織自若。有頃焉,一人又曰:‘曾參殺人。’其母尚織自若也。頃之,一人又告之曰:‘曾參殺人。’其母懼,投杼,逾墻而走。”
傷鳳鱗:《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:‘鳳鳥(niǎo)不至,河不出圖,吾已矣夫!’”《史記·孔子世家》:“魯哀公十四年春,叔孫氏車(chē)子鉏商獲獸,以為不祥。仲尼視之曰:‘麟也。’嘆之曰:‘河不出圖,雒不出書(shū),吾已矣夫!’顏淵死,孔子曰:‘天喪予!’及西狩見(jiàn)麟,曰:‘吾道窮矣。’”
董龍:《資治通鑒》卷一OO晉紀(jì)穆帝永和十二年:“秦司空王墮性剛毅。右仆射董榮,侍中強(qiáng)國(guó)皆以佞幸進(jìn),墮疾之如仇。每朝見(jiàn),榮未嘗與之言。或謂墮曰:‘董君貴幸如此,公宜小降意接之。’墮曰:‘董龍是何雞狗?而今國(guó)士與之言乎!’”胡三省注:“龍,董榮小字。”
不諧:不能隨俗。
恩疏:這里指君恩疏遠(yuǎn)。媒勞:指引薦的人徒費(fèi)苦心。乖:事與愿違。
嚴(yán)陵:即東漢隱士嚴(yán)光,字子陵,曾與光武帝劉秀同學(xué)。劉秀做皇帝后,嚴(yán)光隱居。帝親訪(fǎng)之,嚴(yán)終不受命(見(jiàn)《后漢書(shū)》卷八三《逸民傳》)。
長(zhǎng)劍拄頤:長(zhǎng)劍頂?shù)矫骖a。形容劍長(zhǎng)。《戰(zhàn)國(guó)策·齊策六》:“大冠若箕,修劍拄頤。”事玉階:在皇宮的玉階下侍候皇帝。
韓信:漢初大將,淮陰人。楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)期間,曾被封為齊王。漢王朝建立后,改封楚王,后降為淮陰侯。《史記·淮陰侯列傳》載:韓信降為淮陰侯后,常稱(chēng)病不朝,羞與絳侯周勃、潁陰侯灌嬰等并列。
禰衡:漢末辭賦家。《后漢書(shū)》卷一一〇《禰衡傳》:“禰衡……少有才辯,而氣尚剛毅,矯時(shí)慢物……是時(shí)許都新建,賢士大夫四方來(lái)集。或問(wèn)衡曰:‘盍從陳長(zhǎng)文、司馬伯達(dá)乎?’對(duì)曰:‘吾焉能從屠沽兒耶!’”
李北海:即李邕。
裴尚書(shū):即裴敦復(fù),唐玄宗時(shí)任刑部尚書(shū)。李、裴皆當(dāng)時(shí)才俊之士,同時(shí)被李林甫殺害。
五湖:太湖及其周?chē)乃膫€(gè)湖。五湖去,是借春秋時(shí)越國(guó)大夫范蠡功成身退,隱居五湖的故事(見(jiàn)《史記·貨殖列傳》),說(shuō)明自己自少年時(shí)代就有隱居之志。
彌:更加。鐘鼎,鳴鐘列鼎而食,形容貴族人家的排場(chǎng)。這里代指富貴。
參考資料:
1、張燕瑾 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1983:317-320
2、詹福瑞 等.李白詩(shī)全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:691-695
王十二,是李白的朋友,他有一首《寒夜獨(dú)酌有懷》的詩(shī)贈(zèng)李白。李白這首詩(shī)是答詩(shī),大約寫(xiě)于唐玄宗天寶八載(749年),這已是李白二入長(zhǎng)安以后的事。王琦《李太白年譜》天寶八載附考云:“是年六月,隴右節(jié)度使哥舒翰攻吐蕃石堡城,拔之。白有《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》詩(shī)。”
參考資料:
1、裴斐.李白詩(shī)歌賞析集.成都:巴蜀書(shū)社,1988:132-140
《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》這首詩(shī)突出反映了李白反權(quán)貴精神。詩(shī)長(zhǎng)、典故多,不太好懂,但要讀懂。王十二:是李白的朋友,他有一首《寒夜獨(dú)酌有懷》的詩(shī)贈(zèng)李白,李白這首詩(shī)是答詩(shī),大約寫(xiě)于天寶八載,這已是李白二入長(zhǎng)婆以后的事。全詩(shī)可分四段:第一段:“昨夜吳中雪一一且須酣暢萬(wàn)古情”。主要寫(xiě)想象中王十二寒夜獨(dú)自飲酒懷念自己的情景。
“昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)”開(kāi)頭兩句用王子猷雪夜訪(fǎng)戴逵的典故。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》記載,東晉王子猷住在吳地山陰,雪夜乘舟去訪(fǎng)問(wèn)好友戴逵,到了門(mén)前卻不入而返,說(shuō)是乘興而去。到了那里潛發(fā)了懷念之情,興盡而返,何必非要去見(jiàn)戴逵呢?王十二與王子猷同姓,前者寒夜懷友,后者雪夜訪(fǎng)友,情境相同。這是用王子猷來(lái)比喻王十二,比喻這是一個(gè)有著美好興趣的朋友。他忽然美好興趣大發(fā),一是看到了美景,一是懷念這位老朋友。這句意是,你像王子猷雪夜訪(fǎng)好友戴逵那樣想念著我,贈(zèng)給我熱情的詩(shī)篇。接下去六句是寫(xiě)王十二寒夜獨(dú)自喝酒的夜景,環(huán)境寫(xiě)得很美。“萬(wàn)里浮云卷碧山,青天中道流孤月”是說(shuō)淡淡的云彩從青綠的山峰中飄過(guò),一輪孤單的明月在碧藍(lán)的中天運(yùn)轉(zhuǎn)。“孤月滄浪河漢清,北斗錯(cuò)落長(zhǎng)庚明。”說(shuō)孤月是那樣凄冷,銀河是那樣清朗,北斗星交錯(cuò)閃爍,金星顯得分外明亮。這四句是形容寒夜情況:天上萬(wàn)里無(wú)云,不僅有月亮、有天河,而且還有北斗星錯(cuò)落有致、長(zhǎng)庚星很亮,這是指天上的愚斗。“懷余對(duì)酒夜霜白,玉床金井冰崢蠑。”床指井架欄桿。“玉、金”修飾性說(shuō)法。這兩句說(shuō),王十二懷念自己在寒夜里獨(dú)自喝酒,屋外滿(mǎn)地白霜,借著月色可以看到美麗光潔的井架欄桿周?chē)呀Y(jié)下了厚厚的冰層。這段最后兩句寫(xiě)作者的感慨。“人生飄忽百年內(nèi),且須酣暢萬(wàn)古情。”“飄忽”,非常快、迅速。是說(shuō)人活在世間,很快就會(huì)度過(guò)自己有限的—生,姑且以暢飲來(lái)寄托萬(wàn)古不滅的情懷吧!這兩句是承上啟下的過(guò)渡句。
這段屬敘事,指出王十二寒夜獨(dú)酌有懷,同時(shí)表明李白的態(tài)度。之后便是詩(shī)人自己抒情了。
“君不能貍膏金距學(xué)斗雞一—有如東風(fēng)射馬耳。”為第二段:寫(xiě)王十二的操行和在社會(huì)上所受的冷遇。抨擊寵臣、權(quán)貴們斗雞邀寵,殺戮邀功。“君不見(jiàn)貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息吹虹霓。”“斗雞”是盛唐時(shí)所特有的一種社會(huì)現(xiàn)象。唐玄宗時(shí)宮廷內(nèi)盛行斗雞,比勝負(fù)。由于宮中盛行這種東西,所以在王宮、貴族、達(dá)官貴人家里也相當(dāng)盛行。由于斗雞能升官發(fā)財(cái),有些人就以斗雞為業(yè),甚至因善馴養(yǎng)斗雞而能進(jìn)皇宮取得榮華富貴。唐傳奇中有篇《東城老夫傳》,寫(xiě)的就是唐玄宗時(shí)斗雞童賈昌的事(后世又出現(xiàn)斗“促織”的情景)。“貍膏”,狐貍油,雞怕狐貍,斗雞時(shí)用狐貍油涂在雞的頭上,對(duì)方雞一嗅到氣味就逃之夭夭。“金距”,指裝在雞爪上的芒刺,用來(lái)刺傷對(duì)方的雞。這兩句說(shuō),你不會(huì)學(xué)習(xí)那些專(zhuān)門(mén)鉆營(yíng)斗雞耍弄小計(jì)的人,他們因斗雞而得寵,氣焰囂張,飛揚(yáng)跋扈。這是“一不學(xué)”。“君不能學(xué)哥舒,橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。”“哥舒”指哥舒翰,他挎刀橫行青海一帶,因血洗石堡而晉升高位。哥舒翰唐玄宗時(shí)著名將領(lǐng)。天寶八年與土伯族作戰(zhàn),攻打石堡城時(shí)付出相當(dāng)大的代價(jià),死的人很多,哥舒翰因此而升官。“紫袍”,唐三品官以上的穿紫色袍。民歌有“哥舒夜帶刀”。這句說(shuō),你不要靠著戰(zhàn)爭(zhēng)去廝殺而奪取個(gè)人的富貴。這是二不能學(xué)哥舒翰。以上四句一方面稱(chēng)贊了王十二的操守,一方面諷刺抨擊了斗雞與哥舒翰之輩,并且指責(zé)了寵信他們的唐玄宗。李白這樣公開(kāi)指責(zé)哥舒翰,認(rèn)為他犧牲幾萬(wàn)人的性命,奪取石堡城;與斗雞邀寵一樣,都是奉承統(tǒng)治者,以換取歡心的卑鄙勾當(dāng)。這在當(dāng)時(shí)是沒(méi)有人敢做的。這兩個(gè)“不能學(xué)”,都是用不正當(dāng)途徑來(lái)求取個(gè)人功名:一個(gè)純粹是供皇上享樂(lè);一個(gè)是窮兵黷武,戍邊不止。這在李白看來(lái)都是不走正道,都是通過(guò)邪惡的途徑來(lái)求取功名,所以不能走這樣的路。“吟詩(shī)作賦北窗里,萬(wàn)言不直一杯水。世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳”。“吟詩(shī)作賦”,作文。寫(xiě)了千言萬(wàn)語(yǔ)在這世上不值一杯淡淡的清水。世人聽(tīng)說(shuō)你吟詩(shī)作賦,把頭就轉(zhuǎn)過(guò)去了。前四句寫(xiě)王十二不能取寵皇上,這四句說(shuō)他連應(yīng)有的社會(huì)地位也沒(méi)有,成天關(guān)在屋里吟詩(shī)作賦,其實(shí)寫(xiě)的再多,也不值分文,因?yàn)槭廊烁静焕聿人拖袷菛|風(fēng)吹馬耳,怎么吹也無(wú)動(dòng)于衷。李白借寫(xiě)王十二,寫(xiě)了自己以及其它有志之士大致相同的性格、遭遇。“魚(yú)目亦笑我——讒言三及慈母驚”為第三段:是揭露黑白不分,賢愚不辨的社會(huì),暗示朝廷的不明,并抒發(fā)自己在遭受排擠、迫害的憤悶。
“魚(yú)目亦笑我,謂與明月同”“明月”,指月明珠。這兩句用“魚(yú)目混珠”這一成語(yǔ),說(shuō)那些魚(yú)目般的世俗小人來(lái)譏笑我,還夸他們的賢能像夜明珠似的在世上是稀有的。“驊騮拳踞不能食,蹇驢得志鳴春風(fēng)”。“驊騮”赤色的駿馬,比喻賢能。“拳踞”不得伸展的樣子。“蹇驢”瘸腿驢,比喻世俗小人。這兩句是,在當(dāng)今世上,良馬般的賢能被壓抑得不到溫飽,而跛驢般的小人卻一個(gè)個(gè)世運(yùn)亨通。“《折楊》《黃華》合流俗,晉君聽(tīng)琴枉清角”。《折楊》《黃華》是古代流行的兩首通俗歌曲。“晉君”,春秋時(shí)代的晉文公。“清角”相傳皇帝所作歌曲,只能演奏給有才能的人聽(tīng),《韓非子十過(guò)》篇說(shuō),晉平公德薄,卻強(qiáng)迫師曠為他演奏《清角》,招致了風(fēng)雨大作,晉國(guó)大旱三年。這兩句說(shuō),像《折楊》、《黃華》一類(lèi)低級(jí)普通的歌曲,合乎世俗之人的胃口;晉平公竟然想欣賞高級(jí)、高尚的《清角》其不枉然。像晉君那樣的人根本無(wú)法理解高尚、高級(jí)的樂(lè)曲。這里借晉君暗喻玄宗的無(wú)德,不任用賢德之士。這話(huà)說(shuō)的比較激烈了。“巴人誰(shuí)肯和《陽(yáng)春》,楚地由來(lái)賤奇璞。”“巴人”,指喜歡唱通俗歌曲的士人,《陽(yáng)春》,陽(yáng)春白雪,是高雅歌曲的名字。“奇璞”珍奇的玉璞。“璞”是內(nèi)藏美玉的石頭,這是用和氏獻(xiàn)璞之事,諷刺玄宗不識(shí)人才。這兩句說(shuō),世俗之人誰(shuí)肯去唱和曲調(diào)高雅的〈陽(yáng)春白雪〉,聽(tīng)說(shuō)楚地從來(lái)就不識(shí)美玉。到這里李白寫(xiě)了兩種情況:一個(gè)高尚的人、高尚的品格、高尚的才能,在這世上不被承認(rèn)、不被肯定、不被理解,而那些低下的、卑賤的、不成其才的小人,反而被承認(rèn)、被肯定、被容納。他說(shuō)這些話(huà)時(shí)那義憤不平之氣相當(dāng)強(qiáng)烈。所以有的地方等于冷嘲熱罵。如“驊騮”兩句,好馬吃不飽不能有所作為,而那瘸腿驢卻春風(fēng)得意。以上八句側(cè)重寫(xiě)賢愚不分的情事,抒發(fā)自己懷才不遇的感慨。以下六句側(cè)重寫(xiě)黑白不分的情事,朋友交道淪喪,毀謗橫行,讒毀之風(fēng)盛行而抒發(fā)自己遭讒諫謗的感慨。“黃金散盡交不成,白首為儒身被輕”。散盡了黃金也不得與世人相交,身為儒生—輩子都被世俗社會(huì)所輕視。“一說(shuō)一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。”“蒼蠅”比喻讒人,“貝錦”比喻花言巧語(yǔ)。這都是用《詩(shī)經(jīng)》典故,指小人毀謗之聲非常喧鬧。這兩句說(shuō),到處都是世俗小人的讒謗聲,談笑間聞之令人失色。“曾參豈是殺人者,讒言三及慈母驚”這—典故出自劉向的《新序·雜事》篇,曾參是孔子的門(mén)生,也是有名的孝子。他在鄭國(guó)時(shí)有個(gè)同姓的人殺了人,消息傳到他母親的耳朵里,她前兩次都不相信自己的兒子會(huì)去殺人,于是流言越來(lái)越多,最后她竟然信以為真,被嚇的連忙扔下手中的織布梭,翻墻逃跑了。這里指讒言可畏。這兩句說(shuō)古代賢人曾參怎么會(huì)是殺人犯呢?接連三次的謠言,竟然讓最信任他的母親也受到驚嚇。以上集中對(duì)世風(fēng)進(jìn)行批判,揭露世間賢愚不分,賢者遭誹謗,小人得志猖狂。
“與君論心握君手”—一結(jié)尾,為第四段:是表明謝決官場(chǎng)和仕途。
“與君論心握君手,榮辱于余亦何有”,“君”指王十二。這兩句說(shuō),握著你的手,說(shuō)句心里話(huà)吧,光榮和恥辱對(duì)于我來(lái)說(shuō)又算了什么?“孔圣猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗”。“鳳麟”指鳳凰,麒麟,古時(shí)認(rèn)為是祥瑞之物,孔子曾為鳳鳥(niǎo)不至,麒麟被獲而傷感,以為自己是生逢亂世,理想落空;董龍是前秦右仆射董榮(小半龍)以諂媚皇上而得寵,這里指玄宗的寵臣李林甫、楊國(guó)忠之流。這兩句說(shuō)孔圣人尚且因生不逢時(shí)理想難成而憂(yōu)傷,何況自己呢?最可恨董龍之輩靠媚上而得寵,真是令人不恥的雞狗。這句談的是社會(huì)權(quán)要人物,下邊又把自己的念頭轉(zhuǎn)到皇帝那里。“一生傲岸苦不諧,恩疏媒勞志多乖。”“諧”諧調(diào),“恩疏媒勞”借《楚辭·九歌·湘君》“心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。”“媒勞”,引薦我的人是徒勞。把我向朝廷、皇帝引薦的人白費(fèi)了力氣。說(shuō)自己雖被薦舉入都,卻漸疏于玄宗。“乖”不順利。“志多乖”,自己志愿不能實(shí)現(xiàn)。這兩句說(shuō),自己生性高傲苦于和世俗不諧調(diào),身被舉薦又不被皇上賞識(shí),使胸懷大志無(wú)法實(shí)現(xiàn)。“嚴(yán)陵高揖漢天子,何必長(zhǎng)劍拄頤事玉階”。“嚴(yán)陵”嚴(yán)子陵的簡(jiǎn)稱(chēng)。嚴(yán)子陵青年時(shí)與后漢光武帝劉秀是同學(xué),光武帝繼位后,他不愿稱(chēng)臣,仍以朋友之禮相見(jiàn),長(zhǎng)揖而不肯下拜。這兩句說(shuō),當(dāng)年嚴(yán)子陵既然可以和漢天子平禮相處,我們何必—定要插配佩劍站在玉階前侍奉皇帝呢?對(duì)皇帝雖說(shuō)的不那么暴怒、十分尖刻,可這話(huà)里卻委婉表示出對(duì)皇帝的不滿(mǎn)。那骨子里的傲氣,表現(xiàn)得很充分。作者以嚴(yán)子陵自喻,表明無(wú)心于朝政,“達(dá)也不足貴,窮亦不足悲”,照映了“榮辱于余亦何有”一句,說(shuō),自然做官不見(jiàn)得高貴,做不得官也就不值得憂(yōu)傷了,為什么?“韓信羞將絳灌比,彌衡恥逐屠沽兒”,“韓信”,漢初諸侯王。“絳灌”,漢初淮陰侯周勃和穎陰侯灌嬰。劉邦先封韓信為齊王,后又封楚王,有人告韓信謀反,被降為淮陰侯,與周勃、灌嬰同爵,韓信不服,羞于灌、絳同列。“禰衡”東漢末人,有人問(wèn)他與陳長(zhǎng)文等人的交往情況,他輕蔑地說(shuō),我哪里肯輕意尾隨屠沽兒呢?屠沽兒指殺豬、賣(mài)酒的人,封建士大夫以為下賤的人。這兩句說(shuō),韓信因與絳灌同列而感到羞慚,禰衡以追隨下賤的人為恥辱。這里李白自比韓信、禰衡,表示不愿與世俗之人同流合污。“君不見(jiàn)李北海,英雄豪氣今仍在?君不見(jiàn)裴尚書(shū),土墳三尺蒿棘居”。“李北海”指玄宗時(shí)北海太守李邕。裴尚書(shū),指曾任刑部尚書(shū)的裴敦復(fù)。他們都被忌賢妒能的李林甫所殺,作者十分感慨地說(shuō):你不見(jiàn)在李林甫的屠刀下,李北海當(dāng)年杰出的作風(fēng)和豪爽的氣度已蕩然無(wú)存;裴尚書(shū)的土墳上已長(zhǎng)滿(mǎn)了高高的青蒿和荊棘。作者對(duì)李林甫之流迫害賢能進(jìn)行了憤怒的控訴。同時(shí)緊承上兩句,欲感到自己不肯同流合污的后果,引出了最后兩句對(duì)生活道路的選擇,“少年早欲五湖去,見(jiàn)此彌將鐘鼎疏”。“五湖”指太湖、兆湖、鄱陽(yáng)湖、青草湖、洞庭湖。春秋時(shí)越國(guó)大夫范蠡,幫助越王打敗吳國(guó),退隱五湖。李白用這典故,說(shuō)明自己無(wú)心仕途。“鐘鼎”指代高官厚祿。這最后兩句表明自己決心說(shuō):我早年早有浪跡江湖之意,見(jiàn)到李北海、裴尚書(shū)的悲慘遭遇,更加堅(jiān)定了辭絕宦途的決心。
在這一段里李白從多方面揭示了辭絕宦途的原因,如對(duì)榮辱窮達(dá)的看法,傲岸不屈的性格,生不逢時(shí),免遭迫害等等,其中核心是對(duì)腐敗政治的不滿(mǎn),不甘作權(quán)貴的奴仆,與他們同流合污。李白的傲岸正是表現(xiàn)對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)貴的蔑視,他揭露了權(quán)貴們骯臟的靈魂和血腥罪行,怒罵他們是雞狗。詩(shī)人這種襟懷磊落,放蕩無(wú)羈的精神,給這首詩(shī)披上一層奪目的光彩。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 ...
李白。 李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
李煜的名句:出自《長(zhǎng)相思·一重山》
白居易的名句:出自《長(zhǎng)相思·汴水流》
李煜的名句:出自《長(zhǎng)相思·一重山》