子奇年十六,齊君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齊君曰:“何以知之。”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以濟貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師。
少年治縣。兩漢。佚名。 子奇年十六,齊君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齊君曰:“何以知之。”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以濟貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師。
子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊王反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的。”齊王問:“你怎么知道的呢?”回答說:“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇到了阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰斗,于是打敗了魏國軍隊。
阿:地名,即今山西阿縣。
治:治理。
反:通“返”,返回。
既而:后來,不久。
遣:派遣。
共載:同車。
白首:老年人。
智:智慧。
夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義。
決之:決斷政事,決斷事情。
耕器:農具 ,器具。
倉:倉庫。
廩:倉庫中的糧食。
濟:救濟。
私兵:私人武器。
倉廩:儲藏糧食的倉庫。
使:派遣。
兵:兵器。
師:軍隊。
童子:小孩子,兒童。
使:派遣。
白首:老人。
送方郎唐卿漕試。宋代。劉克莊。 翁已鞭鸞上九霄,此郎雖小亦清標。斯文尚有嫡傳在,每見能令人意消。身退吾難論一鶚,才高君必中雙雕。漢廷急士將親策,想見諸儒避董晁。
山夜。明代。李夢陽。 孤月上東岫,白鶴激秋淚。涼風振溪壑,林影颯搖泄。山居本深靜,夜氣復澄霽。冥心向千古,眇焉托真契。
盆池。宋代。陸游。 雨送疏疏響,風吹細細紋。猶稀綠萍點,已映小魚群。傍有一拳石,又生膚寸云。我來閑照影,一笑整綸巾。
妙音。。陳振家。 信如藝苑集群英,山里儼然音樂城。鳥詡舌靈歌百調,蛙矜嗓大叫千聲。幽蟲走獸齊吟奏,巖罅溪流相放鳴。萬曲唯吾能領會,妙章句句唱和平。
懷會稽。宋代。錢昭度。 斗牛星外翻成夢,巢鳥枝南略寄身。越國荷花八百里,別來誰是采蓮人。