• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    白頭吟翻譯及注釋

    皚如山上雪,皎若云間月。

    譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。

    聞君有兩意,故來相決絕。

    譯文:聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

    注釋:皚、皎:都是白。

    今日斗酒會,明旦溝水頭。

    譯文:今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。

    注釋:兩意:就是二心(和下文“一心”相對),指情變。決:別。

    躞蹀御溝上,溝水東西流。

    譯文:我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

    注釋:斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。

    凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。

    譯文:當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

    注釋:躞蹀:小步行走貌。御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。東西流,即東流。“東西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。

    愿得一心人,白頭不相離。

    譯文:滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

    竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

    譯文:男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。

    男兒重意氣,何用錢刀為!

    譯文:男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

    注釋:竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。簁簁:形容魚尾象濡濕的羽毛。這里用隱語表示男女相愛的幸福。

    久久国产精品成人影院| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 99久久777色| 久久午夜电影网| 久久精品国产一区二区| 久久久久久久波多野结衣高潮 | 国产精品激情综合久久| 久久一区二区三区免费| 人妻无码久久一区二区三区免费| 精品亚洲综合久久中文字幕| 亚洲色欲久久久久综合网 | 久久久这里有精品中文字幕| 亚洲精品第一综合99久久| www.久久99| 久久精品一区二区三区AV| 国产精品狼人久久久久影院| 无码人妻久久一区二区三区| 欧美国产成人久久精品| 99久久国产主播综合精品| 亚洲精品无码专区久久久| 人妻丰满?V无码久久不卡| 久久精品视频免费| 久久国产高潮流白浆免费观看| 亚洲人成电影网站久久| 久久性生大片免费观看性| 99久久精品国产综合一区| 国产产无码乱码精品久久鸭| 久久精品国产99国产精品导航| 色综合久久88色综合天天 | 99热都是精品久久久久久| 国产精品久久久久9999高清| 久久综合狠狠综合久久综合88| 久久精品成人欧美大片| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 精品熟女少妇AV免费久久| 伊人久久综合无码成人网| 精品熟女少妇AV免费久久| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 国产午夜精品久久久久九九电影 | 伊人久久综合成人网| 亚洲欧美成人综合久久久|