• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    回鄉偶書二首翻譯及注釋

    少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)

    譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

    注釋:少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

    兒童相見不相識,笑問客從何處來。

    譯文:兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

    注釋:相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

    離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

    譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

    注釋:消磨:逐漸消失、消除。

    惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

    譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

    注釋:鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

    久久久久精品国产亚洲AV无码| 午夜精品久久久久久| 久久久久久亚洲精品成人| 国产日产久久高清欧美一区| 久久笫一福利免费导航 | 伊人久久久AV老熟妇色| 精品久久人人做人人爽综合| 99久久婷婷国产综合亚洲| 99久久国产宗和精品1上映| 久久人人妻人人爽人人爽| 一极黄色视频久久网站| 久久国产V一级毛多内射| 精产国品久久一二三产区区别 | 欧美午夜精品久久久久免费视 | 久久精品成人影院| 久久99毛片免费观看不卡| 香蕉aa三级久久毛片 | 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲国产成人精品91久久久 | 91精品国产91久久综合| 漂亮人妻被黑人久久精品| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 精品国产91久久久久久久| 日本欧美久久久久免费播放网| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 久久综合88熟人妻| 久久99九九国产免费看小说| 新狼窝色AV性久久久久久| 久久香蕉综合色一综合色88| 欧美日韩精品久久久久| 国产精品激情综合久久| 久久精品国产亚洲αv忘忧草| 久久综合成人网| 77777亚洲午夜久久多喷| 久久综合九色综合久99| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 欧美与黑人午夜性猛交久久久| 久久久久亚洲AV无码去区首| 欧美日韩中文字幕久久久不卡 |