• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    寄崔侍御翻譯及注釋

    宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

    譯文:身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

    注釋:崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任秘書省校書郎,轉馮翊縣尉、陜縣尉,后攝監察御史,天寶五年(746),為李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒(見郁賢皓《李白叢考》)。宛溪:在安徽宣城。去國:指離開長安。不系舟:比喻漂泊不定。

    獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

    譯文:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

    注釋:一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。雙溪:在宣城東土山下。

    高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

    譯文:崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

    注釋:高人:指崔成甫。陳蕃:指宇文太守。謝脁樓:在宜城縣陵陽山上,為南齊詩人謝脁任宣城太守時所建。

    此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

    譯文:此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

    注釋:敬亭:指敬亭山,在宣城縣北,又名昭亭山。

    国产69精品久久久久APP下载| 久久精品国产亚洲av麻豆图片 | 国产精品久久久久蜜芽| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 久久精品9988| 欧美成a人片免费看久久| 亚洲中文久久精品无码ww16| 国产精品久久成人影院| 热久久国产欧美一区二区精品| 久久一本综合| 久久久久人妻精品一区二区三区 | 精品国产一区二区三区久久| 久久久精品人妻无码专区不卡| 久久人人爽人人爽人人片AV不 | 办公室久久精品| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 99麻豆久久久国产精品免费 | 久久人人爽人人爽人人片AV麻豆 | 精品久久久久久无码中文野结衣| www.久久99| 无码国内精品久久综合88| 国产精品久久影院| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 国产香蕉久久精品综合网| 久久99热狠狠色精品一区| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 久久人人爽人人爽AV片| 国産精品久久久久久久| 久久se精品一区精品二区| 精品国产乱码久久久久久郑州公司 | 久久久国产精品网站| 久久99精品久久久久久久久久| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 国产99久久精品一区二区| 亚洲精品高清国产一线久久| 香蕉久久久久久狠狠色| 狠狠色丁香婷婷久久综合五月| 国产精品美女久久久免费| 伊人久久大香线蕉影院95| 久久国产成人午夜AV影院| 99久久精品国产麻豆|