• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    雜詩七首·其一翻譯及注釋

    高臺(tái)多悲風(fēng),朝日照北林。

    譯文:高臺(tái)上常常吹著悲風(fēng),早晨的太陽照著北林。

    注釋:北林:泛指樹林。

    之子在萬里,江湖迥且深。

    譯文:我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠(yuǎn)很深。

    注釋:之子:那個(gè)人,指所懷念的人。

    方舟安可極,離思故難任!

    譯文:這舟船哪能順利到達(dá)?實(shí)難安置我懷念的心。

    注釋:方舟:兩船并在一起。極,至,到達(dá)。難任,難以承擔(dān)。

    孤雁飛南游,過庭長哀吟。

    譯文:掠過庭院南飛的孤雁,長聲哀吖真使人傷神。

    翹思慕遠(yuǎn)人,愿欲托遺音。

    譯文:抬頭望著孤雁,我在想——托你帶個(gè)信給遠(yuǎn)地的人。

    注釋:翹:思仰頭而思,形容思念之切。

    形影忽不見,翩翩?zhèn)倚摹?p class="y">譯文:孤雁不理睬地飛過去了,飛動(dòng)的影子更使我傷心。

    注釋:形影:指孤雁的形影。

    亚洲精品美女久久777777| 久久中文字幕无码专区| 日产精品久久久久久久性色| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 久久久久久久久久久| 国产成人精品久久一区二区三区| 青青青青久久精品国产| 少妇久久久久久被弄到高潮| 国产亚洲精品久久久久秋霞 | 久久精品无码av| 囯产极品美女高潮无套久久久| 久久综合狠狠综合久久| 久久精品中文字幕一区| 国产精品国色综合久久| 一本久久免费视频| 91精品国产91久久久久久| 中文字幕精品久久久久人妻| 国产精品99久久精品| 久久综合久久鬼色| 2020最新久久久视精品爱| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 色播久久人人爽人人爽人人片aV | 免费精品99久久国产综合精品| 亚洲国产小视频精品久久久三级| 久久夜色精品国产网站| 精品久久久一二三区| 久久亚洲天堂| 理论片午午伦夜理片久久| 色综合久久综合网观看| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 99久久精品国产综合一区| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久精品国产亚洲AV高清热| 午夜精品久久久久久毛片| 精品国产乱码久久久久久人妻| 婷婷久久综合| 2021久久精品免费观看| 亚洲午夜福利精品久久| 久久无码AV中文出轨人妻| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 |