空相憶,無(wú)計(jì)得傳消息。天上嫦娥人不識(shí),寄書何處覓?
譯文:人去樓空徒然相憶,沒(méi)有辦法再傳消息。天上嫦娥人間不識(shí),欲寄書信何處尋覓?
注釋:書:信。
新睡覺(jué)來(lái)無(wú)力,不忍把伊?xí)E。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。
譯文:困倦小睡覺(jué)來(lái)無(wú)力,不忍再看伊人書跡。滿院落花春光清寂,傷心斷腸芳草色碧。
注釋:覺(jué):醒。伊:她。書跡:指過(guò)去的來(lái)信。無(wú)計(jì):沒(méi)有辦法。