• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    滿江紅·自豫章阻風吳城山作翻譯及注釋

    春水迷天,桃花浪、幾番風惡。云乍起、遠山遮盡,晚風還作。綠卷芳洲生杜若。數(shù)帆帶雨煙中落。傍向來、沙觜共停橈,傷飄泊。

    譯文:正是桃花水漲時,又幾番風險浪急。陰云乍起,將遠山層層遮蔽。入黃昏,風吼不息。生滿杜若的沙洲,翻卷著綠色和香氣。幾片風帆,落下在迷蒙煙雨里。行船傍突入江中的沙嘴停泊,一股飄泊的憂傷在心中升起。

    注釋:桃花浪:亦稱桃花水。舊歷二三月春水漲,正值桃花開,故稱。綠卷:一作綠遍。數(shù)帆:幾片風帆。向來:即適來。沙嘴:即沙洲。橈:槳,代指船。

    寒猶在,衾偏薄。腸欲斷,愁難著。倚篷窗無寐,引杯孤酌。寒食清明都過卻。最憐輕負年時約。想小樓、終日望歸舟,人如削。

    譯文:夜間春寒未退,偏又被薄人無寐。悲腸欲摧,沉甸甸的憂愁擔不起。一個人靠著蓬窗,拿來酒杯獨酌,將不眠的愁思澆患。寒食清明都過了,輕易錯過了從前約定的日期,料想閨中佳人,整天登樓凝望盼船回,人瘦如削憑欄立。

    注釋:衾:被子。寐:睡著。篷窗:船的窗戶。輕負:輕易地辜負。年時約:指與家中約定春天返家。削:形容人體消瘦。

    国产亚州精品女人久久久久久| 久久久久青草线蕉综合超碰| avtt天堂网久久精品| 久久精品成人免费看| 久久久久免费视频| 中文精品久久久久人妻不卡| 国产亚洲美女精品久久久久狼| 97久久精品人人澡人人爽| 中文精品久久久久人妻| 国产精品美女久久久m| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 婷婷国产天堂久久综合五月| 久久综合九色综合欧美狠狠| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 99精品久久精品| 99久久国产宗和精品1上映| 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d| 人妻系列无码专区久久五月天| 精品国产一区二区三区久久| 99久久国产亚洲综合精品| 亚洲国产精品久久久久久| jizzjizz国产精品久久| 精品国产乱码久久久久久人妻| 欧美精品一区二区久久| 亚洲国产精品久久久久久| 精品久久久久久成人AV| 免费精品久久天干天干| 理论片午午伦夜理片久久| 66精品综合久久久久久久| 久久精品国产福利国产秒| 久久婷婷成人综合色综合| 综合久久精品色| 综合久久一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 99热都是精品久久久久久| 欧美激情精品久久久久| 精品久久久久久国产三级| 国产L精品国产亚洲区久久| 91精品国产91热久久久久福利| 99久久国产亚洲高清观看2024 |