接淅報(bào)官府,敢違王事程。
譯文:等不到煮飯就得向官府報(bào)到,豈敢違背王事規(guī)定的期程?
注釋?zhuān)航愉溃号踔呀?jīng)淘濕的米,來(lái)不及將生米煮熟。淅:淘過(guò)的米。敢:豈敢。王事:王命差遣的公事。程:期限。
宵征江夏縣,睡起漢陽(yáng)城。
譯文:連夜乘船從江夏出發(fā),一覺(jué)醒來(lái)已經(jīng)到達(dá)漢陽(yáng)城。
注釋?zhuān)骸跋鳌本洌菏钦f(shuō)連夜從武昌出發(fā)。宵征,夜行。
鄰里煩追送,杯盤(pán)瀉濁清。
譯文:麻煩鄉(xiāng)里鄰居趕來(lái)送行,杯盤(pán)里瀉的酒有濁有清。
注釋?zhuān)鹤匪停浩x復(fù)詞,實(shí)指“送”,殷勤地送別。濁清:偏義復(fù)詞,實(shí)指“清”,清香的好酒。
袛應(yīng)瘴鄉(xiāng)老,難答故人情。
譯文:我只該在蠻瘴之鄉(xiāng)老死,難得再有機(jī)會(huì)報(bào)答故人的深情。
注釋?zhuān)赫梧l(xiāng):南方瘴癘之地,易使人生病。這里指宜州(治所在今廣西宜山)。老:終老,到老死去。答:報(bào)答。