清香聞曉蓮,水國(guó)雨馀天。
譯文:江南水鄉(xiāng)的雨后,空氣清新怡人,陣陣蓮花清香撲面而來(lái)。
注釋:馀:同“余”。
天氣正得所,客心剛悄然。
譯文:這樣的天氣讓人倍感舒適,客居他鄉(xiāng)的愁緒卻又從心頭泛起。
注釋:得所:適當(dāng);適宜。悄然:形容憂愁的樣子。
亂兵何日息,故老幾人全。
譯文:社會(huì)動(dòng)蕩不安,兵戈四起,不知何日才能平息;而那在亂世中的舊友不知有幾人能保全。
注釋:故:過(guò)去的、舊的。
此際難消遣,從來(lái)未學(xué)禪。
譯文:這樣的愁悶心情難以排解,只因未曾學(xué)習(xí)佛理寬慰己心。
注釋:消遣:排解愁悶。