興亡千古繁華夢(mèng),詩(shī)眼倦天涯。孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。
譯文:千古以來(lái),興亡更替就像繁華的春夢(mèng)一樣。詩(shī)人用疲倦的眼睛遠(yuǎn)望著天邊。孔子家族墓地中長(zhǎng)滿(mǎn)喬木,吳國(guó)的宮殿如今荒革萋萋,楚廟中。烏鴉飛來(lái)飛去。
注釋?zhuān)涸?shī)眼:詩(shī)人的洞察力。孔林:指孔丘的墓地,在今山東曲阜。吳宮:指吳國(guó)的王宮。也可指三國(guó)東吳建業(yè)(今南京)故宮。楚廟:指楚國(guó)的宗廟。
數(shù)間茅舍,藏書(shū)萬(wàn)卷,投老村家。山中何事?松花釀酒,春水煎茶。
譯文:幾間茅屋里,藏著萬(wàn)卷書(shū),我回到了老村生活。山中有什么事?用松花釀酒,用春天的河水煮茶。
注釋?zhuān)和独希号R老,到老。