張公多逸興,共泛沔城隅。
譯文:張公多有飄逸之興致,我們一起共泛舟于沔城邊。
注釋:張公:指李白友人張謂。
當時秋月好,不減武昌都。
譯文:時值秋季夜空陰月朗照,比之武昌也毫不遜色。
注釋:武昌都:三國吳帝孫權(quán)改鄂縣(即今湖北省鄂城縣)置武昌,遷都于此。故言武昌都。
四座醉清光,為歡古來無。
譯文:座中諸君陶醉于清亮的光輝中,一意為歡為自古以來所無。
郎官愛此水,因號郎官湖。
譯文:郎官喜愛這里的湖水,因此命名己郎官湖。
風流若未減,名與此山俱。
譯文:諸君風流倜儻一如當年,英名將與大別山同存。
注釋:此山:即大別山。詩人泛舟南湖可望見大別山。